“自叹思归陶令”的意思及全诗出处和翻译赏析

自叹思归陶令”出自宋代郭应祥的《西江月(天祐遣饷牡丹,侑以新词,次韵为谢)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:zì tàn sī guī táo lìng,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“自叹思归陶令”全诗

《西江月(天祐遣饷牡丹,侑以新词,次韵为谢)》
为爱脸边著晕,更怜肌里生香。
此花端合占年芳。
两朵那堪一样。
自叹思归陶令,忽逢好事彭郎。
朋来异卉与名章。
击节何妨叹赏。

分类: 西江月

作者简介(郭应祥)

[约公元一二二四年前后在世]字承禧,临江人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定间进士。官楚、越间。其他事迹不可考。

《西江月(天祐遣饷牡丹,侑以新词,次韵为谢)》郭应祥 翻译、赏析和诗意

《西江月(天祐遣饷牡丹,侑以新词,次韵为谢)》是一首宋代诗词,作者是郭应祥。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在西江的月光下(天祐遣饷牡丹,侑以新词,次韵为谢)
爱意在脸上绽放晕红,
更加珍爱那肌肤里生发的香气。
这朵花端庄地占据了年华的盛世,
两朵花如此相似,怎能不让人怜爱。
我自叹思归的殷切,
忽然遇到了美好的事情与彭郎(指心爱之人)。
朋友们来了,带来了各种不同的花草与名章(指诗文)。
就敲击拍节吧,何妨叹息和欣赏。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅美丽的景象,以牡丹花为主题。牡丹被形容为在爱人的脸上绽放晕红,并散发出芬芳的香气。诗人认为这朵花端庄美丽,象征着年华的盛世。他注意到两朵牡丹非常相似,表达了自己对爱情的珍爱之情。

诗的后半部分,诗人表达了自己对归乡的渴望和思念之情。然而,他突然遇到了美好的事情和一个心爱的人(彭郎),使他的心情焕发出明亮的光芒。朋友们的到来带来了各种不同的花草和名章(指诗文),诗人感到非常欣喜。

整首诗以牡丹花为象征,表达了对美的赞美、对爱情的珍爱和对生活的喜悦。诗人通过描绘美丽的自然景象和表达内心的情感,展示了他对美的追求和对生活的热爱。诗中的饱满情感和细腻描写使得这首诗词成为宋代文学的杰作之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自叹思归陶令”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng yuè tiān yòu qiǎn xiǎng mǔ dān, yòu yǐ xīn cí, cì yùn wèi xiè
西江月(天祐遣饷牡丹,侑以新词,次韵为谢)

wèi ài liǎn biān zhe yūn, gèng lián jī lǐ shēng xiāng.
为爱脸边著晕,更怜肌里生香。
cǐ huā duān hé zhàn nián fāng.
此花端合占年芳。
liǎng duǒ nà kān yí yàng.
两朵那堪一样。
zì tàn sī guī táo lìng, hū féng hǎo shì péng láng.
自叹思归陶令,忽逢好事彭郎。
péng lái yì huì yǔ míng zhāng.
朋来异卉与名章。
jī jié hé fáng tàn shǎng.
击节何妨叹赏。

“自叹思归陶令”平仄韵脚

拼音:zì tàn sī guī táo lìng
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(平韵) 下平八庚  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自叹思归陶令”的相关诗句

“自叹思归陶令”的关联诗句

网友评论

* “自叹思归陶令”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自叹思归陶令”出自郭应祥的 《西江月(天祐遣饷牡丹,侑以新词,次韵为谢)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。