“云收雨止风停”的意思及全诗出处和翻译赏析

云收雨止风停”出自宋代郭应祥的《柳梢青》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yún shōu yǔ zhǐ fēng tíng,诗句平仄:平平仄仄平平。

“云收雨止风停”全诗

《柳梢青》
薄晚才晴。
相邀移席,待月中庭。
环坐斯须,屋出高处,忽吐微明。
云收雨止风停
人世有、琼楼玉京。
一任星移,从教斗转,且缓飞觥。

分类: 柳梢青

作者简介(郭应祥)

[约公元一二二四年前后在世]字承禧,临江人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定间进士。官楚、越间。其他事迹不可考。

《柳梢青》郭应祥 翻译、赏析和诗意

《柳梢青》是一首宋代的诗词,作者是郭应祥。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

柳梢青
薄晚才晴。
相邀移席,待月中庭。
环坐斯须,屋出高处,忽吐微明。
云收雨止风停。
人世有、琼楼玉京。
一任星移,从教斗转,且缓飞觥。

中文译文:
柳枝梢上绿意盎然,
夜幕薄薄,方才晴朗。
彼此邀请,将座椅移动,等待月亮升起于庭院。
围坐在一起,不一会儿,房屋上方突然透出微弱的亮光。
云归于散,雨停了,风也平息。
人间存在着美丽的琼楼和玉京。
星星任意移动,仿佛在斗转星移,暂时慢下来,且让我们缓缓举杯畅饮。

诗意和赏析:
《柳梢青》这首诗词描绘了一个夜晚的场景,通过诗人对细节的描写,展现了一种宁静、优美的氛围。在夜幕薄薄的晚上,诗人邀请朋友们一起移动座椅,等待月亮的升起。当大家环坐在一起时,屋顶突然透出微弱的光芒,预示着天空的云雾已经散去,雨也停了,风也平息了。

诗中出现了琼楼和玉京的意象,这两个词常常用来形容仙境或宫殿,表达了人世间的美好和神秘。星星的移动让人联想到宇宙的运行,也暗示着时间的流转和变化。

整首诗词通过描写自然景观和诗人的感受,表达了宁静、美好的氛围和对人间美景的赞美。诗人邀请朋友们一起享受夜晚的宁静与美丽,通过举杯畅饮,表达了对生活的热爱和对友谊的珍视。

这首诗词的语言简练、意境清新,以细腻的描写和含蓄的意象展示了作者的情感和思考。它通过对自然景观的描绘,传达了对生活中美好瞬间的感悟,同时也带给读者一种宁静和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云收雨止风停”全诗拼音读音对照参考

liǔ shāo qīng
柳梢青

báo wǎn cái qíng.
薄晚才晴。
xiāng yāo yí xí, dài yuè zhōng tíng.
相邀移席,待月中庭。
huán zuò sī xū, wū chū gāo chù, hū tǔ wēi míng.
环坐斯须,屋出高处,忽吐微明。
yún shōu yǔ zhǐ fēng tíng.
云收雨止风停。
rén shì yǒu qióng lóu yù jīng.
人世有、琼楼玉京。
yī rèn xīng yí, cóng jiào dǒu zhuǎn, qiě huǎn fēi gōng.
一任星移,从教斗转,且缓飞觥。

“云收雨止风停”平仄韵脚

拼音:yún shōu yǔ zhǐ fēng tíng
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云收雨止风停”的相关诗句

“云收雨止风停”的关联诗句

网友评论

* “云收雨止风停”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云收雨止风停”出自郭应祥的 《柳梢青》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。