“芍药酴醿满院春”的意思及全诗出处和翻译赏析

芍药酴醿满院春”出自宋代韩淲的《浣溪沙(满院春)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sháo yào tú mí mǎn yuàn chūn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“芍药酴醿满院春”全诗

《浣溪沙(满院春)》
芍药酴醿满院春
门前杨柳媚晴曛。
重帘双燕语沈沈。
花映绿娇初日嫩,叶栖红小晚烟昏。
轻雷不觉送微阴。

《浣溪沙(满院春)》韩淲 翻译、赏析和诗意

诗词:《浣溪沙(满院春)》
朝代:宋代
作者:韩淲

芍药酴醿满院春,
门前杨柳媚晴曛。
重帘双燕语沈沈,
花映绿娇初日嫩,
叶栖红小晚烟昏。
轻雷不觉送微阴。

中文译文:
芍药酿制的美酒充满了庭院的春天,
门前的杨柳在晴朗的黄昏中妩媚动人。
厚重的帘幕下,双燕低语声沉沉。
鲜花映照下翠绿娇嫩的初日,
红叶栖息在微弱的晚烟朦胧中。
轻轻的雷声不知不觉地送来微薄的阴凉。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春天的景致,通过细腻的描写展现了春天的美好和细微的变化。

首先,诗中提到芍药酿制的美酒充满了庭院的春天,这暗示着春天的繁华和充盈,同时也给人一种丰富多彩的感觉。

接着,诗人描写了门前的杨柳在晴朗的黄昏中妩媚动人。杨柳是春天的代表,它在晴朗的黄昏中媚态十足,给人带来一种温柔和宁静的感受。

诗中提到的重帘下,双燕低语声沉沉,表达了春天的浓情蜜意。燕子是一种常见的候鸟,它们在春天回归时,常常选择在人类的居所筑巢。燕子的低语声给人一种亲切和和谐的感觉,也象征着家庭的团聚和幸福。

诗中还描绘了花朵翠绿娇嫩的初日和红叶微弱的晚烟朦胧。通过对花朵和叶子的描写,诗人展现了春天的嫩绿和变幻,让人感受到春天的生机和美丽。

最后,诗中提到轻轻的雷声不知不觉地送来微薄的阴凉。这句话意味着春天的变幻莫测,天气时而晴朗,时而多云。雷声的出现给人们带来一丝微凉,也预示着春天的阴雨即将到来。

整首诗以描写春天的景色为主线,通过细腻的描写和意象的运用,让读者感受到了春天的美好和细微的变化。诗中运用了花、叶、燕、雷等意象,给人一种丰富多彩的感觉,同时也展现了春天的繁荣和变幻。整体上,这首诗以优美的语言和细腻的描写,展示了宋代诗人对春天的独特感悟和情感表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芍药酴醿满院春”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā mǎn yuàn chūn
浣溪沙(满院春)

sháo yào tú mí mǎn yuàn chūn.
芍药酴醿满院春。
mén qián yáng liǔ mèi qíng xūn.
门前杨柳媚晴曛。
zhòng lián shuāng yàn yǔ shěn shěn.
重帘双燕语沈沈。
huā yìng lǜ jiāo chū rì nèn, yè qī hóng xiǎo wǎn yān hūn.
花映绿娇初日嫩,叶栖红小晚烟昏。
qīng léi bù jué sòng wēi yīn.
轻雷不觉送微阴。

“芍药酴醿满院春”平仄韵脚

拼音:sháo yào tú mí mǎn yuàn chūn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芍药酴醿满院春”的相关诗句

“芍药酴醿满院春”的关联诗句

网友评论

* “芍药酴醿满院春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芍药酴醿满院春”出自韩淲的 《浣溪沙(满院春)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。