“莫问杜鹃啼蜀”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫问杜鹃啼蜀”出自宋代韩淲的《谒金门(和昌甫)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:mò wèn dù juān tí shǔ,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

“莫问杜鹃啼蜀”全诗

《谒金门(和昌甫)》
花肃肃。
杨柳三眠未足。
一棹溪山新涨绿。
旧欢无梦续。
莫问杜鹃啼蜀
只有江南水竹。
北客凄凉无伴独。
春山生草木。

分类: 谒金门

《谒金门(和昌甫)》韩淲 翻译、赏析和诗意

《谒金门(和昌甫)》是宋代韩淲创作的一首诗词。以下是它的中文译文:

花肃肃。
杨柳三眠未足。
一棹溪山新涨绿。
旧欢无梦续。
莫问杜鹃啼蜀。
只有江南水竹。
北客凄凉无伴独。
春山生草木。

这首诗描绘了一个北方客人游览金门的景象,通过描写自然景色和孤独的心境,展现了作者的情感和思考。

诗意:
诗的开篇,以"花肃肃"描绘了花朵茂盛的景象,给人一种春天的氛围。接着,描述了杨柳已经连续三次入眠,但还未完全休息好,展现了春天的生机勃勃。"一棹溪山新涨绿"表达了溪水和山脉都被新绿所覆盖,暗示着大自然的繁茂和生命的旺盛。

接下来,诗人表达了自己对旧时欢乐的思念,但这些欢乐已经无法再继续,"旧欢无梦续"表达了一种对逝去的时光的留恋之情。"莫问杜鹃啼蜀"是告诫不要问杜鹃为何在蜀地啼鸣,这可能是因为它在思念远方的伴侣,与诗人内心的孤独有所呼应。

最后两句"只有江南水竹,北客凄凉无伴独,春山生草木"表达了诗人在金门的孤独感。江南的水和竹子象征了诗人熟悉的环境,而北方的客人在这里感受到了自己的凄凉,没有伴侣陪伴。"春山生草木"是对大自然的描绘,也可以理解为诗人寄托自己心灵的寄托。

赏析:
这首诗通过对自然景色的描绘,表达了诗人对逝去时光的思念和对孤独的感受。诗中运用了丰富的意象和写景手法,将自然景色与内心情感相结合,给人一种幽静、凄美的感觉。通过描绘北方客人在金门的孤独和对江南的思念,诗人展现了对故乡和过去时光的向往,同时也表达了对人生无常和离别的感慨。

整首诗以自然景色为背景,以感情的表达为主线,通过诗人细腻的描写和抒发内心的情感,使读者能够感受到作者的孤独和对故乡的眷恋之情。这首诗以简洁明快的语言,通过对自然景色的描绘,展示了作者对生命和时光的思考,给人以深深的思索和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫问杜鹃啼蜀”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén hé chāng fǔ
谒金门(和昌甫)

huā sù sù.
花肃肃。
yáng liǔ sān mián wèi zú.
杨柳三眠未足。
yī zhào xī shān xīn zhǎng lǜ.
一棹溪山新涨绿。
jiù huān wú mèng xù.
旧欢无梦续。
mò wèn dù juān tí shǔ.
莫问杜鹃啼蜀。
zhǐ yǒu jiāng nán shuǐ zhú.
只有江南水竹。
běi kè qī liáng wú bàn dú.
北客凄凉无伴独。
chūn shān shēng cǎo mù.
春山生草木。

“莫问杜鹃啼蜀”平仄韵脚

拼音:mò wèn dù juān tí shǔ
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫问杜鹃啼蜀”的相关诗句

“莫问杜鹃啼蜀”的关联诗句

网友评论

* “莫问杜鹃啼蜀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫问杜鹃啼蜀”出自韩淲的 《谒金门(和昌甫)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。