“诗情有涯”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗情有涯”出自宋代韩淲的《太常引(腊前梅)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shī qíng yǒu yá,诗句平仄:平平仄平。

“诗情有涯”全诗

《太常引(腊前梅)》
小春时候腊前梅。
还知道、为谁开。
应绕百千回。
夜色转、参横斗魁。
十分孤静,替伊愁绝,片月共徘徊。
一阵暗香来。
便觉得、诗情有涯

分类: 太常引

《太常引(腊前梅)》韩淲 翻译、赏析和诗意

《太常引(腊前梅)》是宋代韩淲所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
小春时候腊前梅,
还知道、为谁开。
应绕百千回,
夜色转、参横斗魁。
十分孤静,
替伊愁绝,片月共徘徊。
一阵暗香来,
便觉得、诗情有涯。

诗意:
这首诗描绘了春天初来时,寒冷的季节里仍有一株开放的梅花。诗人疑惑地问这朵梅花为谁而开放,它的香气应该围绕百千次才能传达到远处。夜晚的黑暗中,梅花和清冷的月光一起徘徊,给人一种十分孤寂的感觉。然而,当一阵暗香飘来时,诗人感到诗意的境界是有限的。

赏析:
《太常引(腊前梅)》以简洁的语言表达了深刻的意境。诗人通过描写一株腊前开放的梅花,表达了对生命力和坚韧不拔精神的赞美。梅花在寒冷的季节中独自开放,它的芬芳和美丽给人们带来了温暖和欣喜。诗中的梅花象征着坚强而独立的个性,它与周围的环境形成鲜明的对比,更凸显了它的美丽和力量。

诗人在表达梅花的同时,也借此表达了自己内心的情感。诗中的诗人感到孤寂和愁绝,夜晚的黑暗与梅花的寂静相呼应,给人一种沉静和思索的氛围。然而,一阵暗香的出现打破了这种沉寂,诗人因此意识到诗意的境界是有限的,表达了对艺术创作的思考和感悟。

总体而言,这首诗通过对梅花的描写,表达了对生命力和坚韧精神的赞美,并展现了诗人内心的孤寂和对艺术境界的思考。它以简练的语言和深远的意境,给人以静谧和思索的感受,体现了宋代文人的审美情趣和人生观念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗情有涯”全诗拼音读音对照参考

tài cháng yǐn là qián méi
太常引(腊前梅)

xiǎo chūn shí hòu là qián méi.
小春时候腊前梅。
hái zhī dào wèi shuí kāi.
还知道、为谁开。
yīng rào bǎi qiān huí.
应绕百千回。
yè sè zhuǎn cān héng dòu kuí.
夜色转、参横斗魁。
shí fēn gū jìng, tì yī chóu jué, piàn yuè gòng pái huái.
十分孤静,替伊愁绝,片月共徘徊。
yī zhèn àn xiāng lái.
一阵暗香来。
biàn jué de shī qíng yǒu yá.
便觉得、诗情有涯。

“诗情有涯”平仄韵脚

拼音:shī qíng yǒu yá
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平九佳  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗情有涯”的相关诗句

“诗情有涯”的关联诗句

网友评论

* “诗情有涯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗情有涯”出自韩淲的 《太常引(腊前梅)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。