“诗成杯滟我离群”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗成杯滟我离群”出自宋代韩淲的《浣溪沙(同昌甫饮南池)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī chéng bēi yàn wǒ lí qún,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“诗成杯滟我离群”全诗

《浣溪沙(同昌甫饮南池)》
屋上青山列晚云。
水边红袂映斜曛。
柳阴荷气簟湘纹。
酒以歌长谁乐事,诗成杯滟我离群
香消凉意有南薰。

《浣溪沙(同昌甫饮南池)》韩淲 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(同昌甫饮南池)》是宋代文学家韩淲所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
屋上青山列晚云。
水边红袂映斜曛。
柳阴荷气簟湘纹。
酒以歌长谁乐事,
诗成杯滟我离群。
香消凉意有南薰。

诗意:
这首诗以自然景色为背景,表达了诗人韩淲在同昌甫共饮南池之际的心境和感受。诗中描绘了屋顶上青山连绵,晚云轻柔地排列在山间,水边的晚霞倒映在红袖上,映照出迷人的夕阳余晖。柳树的阴影下,荷花散发出清香的气息,簟上还有湘江的波纹。酒与歌曲一起,给谁带来了快乐和欢愉的事情,而诗篇完成后,像杯中的波浪一样,我独自离群。花香逐渐消散,凉意中却有南方的芬芳传来。

赏析:
这首诗词通过对自然景色的描绘,展现了作者的感知和情感。首句以青山和晚云相映成趣,展示了山水之间的和谐与美丽。接着,通过描绘水边晚霞映照在红袖上的景象,创造出一幅宛如画卷般的景色,给人以温柔和宁静的感受。诗的下半部分描绘了柳树的阴影下荷花的香气和湘江的波纹,通过细腻的描写,传递出一种静谧而清新的氛围。最后两句表达了作者离群的心情,与人分享酒和歌后,留下了孤独的身影。最后一句以“香消凉意有南薰”作结,表达了花香逐渐散去,凉意中却有来自南方的芳香,给人以一种离别的忧伤和思乡的情感。

整首诗以朴素自然的景物描写,展现了作者内心的情感和对离群之感的体验。通过对细节的描绘和意象的运用,使得整首诗词充满了情感的张力和意境的美感。同时,通过对自然景色的描绘,诗人表达了对离群和孤独的思考,以及对人生离合和时光流转的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗成杯滟我离群”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā tóng chāng fǔ yǐn nán chí
浣溪沙(同昌甫饮南池)

wū shàng qīng shān liè wǎn yún.
屋上青山列晚云。
shuǐ biān hóng mèi yìng xié xūn.
水边红袂映斜曛。
liǔ yīn hé qì diàn xiāng wén.
柳阴荷气簟湘纹。
jiǔ yǐ gē zhǎng shuí lè shì, shī chéng bēi yàn wǒ lí qún.
酒以歌长谁乐事,诗成杯滟我离群。
xiāng xiāo liáng yì yǒu nán xūn.
香消凉意有南薰。

“诗成杯滟我离群”平仄韵脚

拼音:shī chéng bēi yàn wǒ lí qún
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗成杯滟我离群”的相关诗句

“诗成杯滟我离群”的关联诗句

网友评论

* “诗成杯滟我离群”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗成杯滟我离群”出自韩淲的 《浣溪沙(同昌甫饮南池)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。