“梅雨快晴风”的意思及全诗出处和翻译赏析

梅雨快晴风”出自宋代韩淲的《好事近(次韵昌甫)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:méi yǔ kuài qíng fēng,诗句平仄:平仄仄平平。

“梅雨快晴风”全诗

《好事近(次韵昌甫)》
梅雨快晴风,苔竹定翻新箨。
相望得寻幽调,把陈言都略。
大江东去更飞云,心事共回薄。
彷佛散庵佳处,一声声猿鹤。

分类: 好事近

《好事近(次韵昌甫)》韩淲 翻译、赏析和诗意

《好事近(次韵昌甫)》是宋代诗人韩淲创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

梅雨快晴风,
苔竹定翻新箨。
相望得寻幽调,
把陈言都略。
大江东去更飞云,
心事共回薄。
彷佛散庵佳处,
一声声猿鹤。

译文:
梅雨过后阳光明媚,
青苔竹叶舒展新枝。
彼此追寻幽境之调,
将旧言语都抛诸脑后。
大江东去云飞渺茫,
心事渐渐消散薄淡。
仿佛散居的禅庵美境,
回荡着一阵阵猿鹤之声。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个梅雨过后的景象。诗人通过对自然景物的描写,表达了对自然与人心的思考和感悟。

首先,诗人描述了梅雨过后的快晴风景,阳光明媚,给人以愉悦和舒适的感觉。苔藓和竹叶因为雨水的滋润而变得翠绿生机盎然,展现出新的生命力。

接着,诗人提到了彼此相望的人们在这样的环境中追寻幽境之调。这里的幽境可以理解为人们寻求内心宁静和舒适的境地。诗人倡导将过去的琐事和言语抛之脑后,去寻求内心的宁静与超脱。

在第三、第四句中,诗人以大江东去和飞云的景象来象征心事的消散。大江东去的水流和飞逝的云朵,形象地表达了一种心事逐渐淡薄的感觉。

最后两句描述了仿佛是散居的禅庵美境,回荡着猿鹤的声音。这里的散庵佳处可以理解为宁静的居所,猿鹤的声音则是自然的音乐,与整个诗意相呼应,展现出一种宁静和超脱的境界。

这首诗词通过描绘自然景物和表达内心感受,表达了诗人对宁静、超脱和心灵自由的向往。同时,诗中的自然景物也具有象征意义,让人们在繁杂的世界中追寻内心的宁静与舒适。整首诗意境优美,意境深远,给人以一种宁静和舒适的感觉,引发人们对内心世界的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梅雨快晴风”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn cì yùn chāng fǔ
好事近(次韵昌甫)

méi yǔ kuài qíng fēng, tái zhú dìng fān xīn tuò.
梅雨快晴风,苔竹定翻新箨。
xiāng wàng dé xún yōu diào, bǎ chén yán dōu lüè.
相望得寻幽调,把陈言都略。
dà jiāng dōng qù gèng fēi yún, xīn shì gòng huí báo.
大江东去更飞云,心事共回薄。
fǎng fú sàn ān jiā chù, yī shēng shēng yuán hè.
彷佛散庵佳处,一声声猿鹤。

“梅雨快晴风”平仄韵脚

拼音:méi yǔ kuài qíng fēng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梅雨快晴风”的相关诗句

“梅雨快晴风”的关联诗句

网友评论

* “梅雨快晴风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梅雨快晴风”出自韩淲的 《好事近(次韵昌甫)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。