“云气拂晴昊”的意思及全诗出处和翻译赏析

云气拂晴昊”出自宋代韩淲的《好事近》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún qì fú qíng hào,诗句平仄:平仄平平仄。

“云气拂晴昊”全诗

《好事近》
黄发享颐期,兄弟此时宜告。
见说对床夜雨,世间尘都扫。
青毡堂外瑞峰高,云气拂晴昊
老大中原人物,在江湖乡保。

分类: 好事近

《好事近》韩淲 翻译、赏析和诗意

《好事近》是宋代诗人韩淲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
黄发享颐期,
兄弟此时宜告。
见说对床夜雨,
世间尘都扫。
青毡堂外瑞峰高,
云气拂晴昊。
老大中原人物,
在江湖乡保。

诗意:
这首诗词描述了一个黄发满头的老人,他正享受着安逸的晚年时光,而此时他的兄弟们应该来拜访他。诗人还描绘了他在床上听到了夜雨的声音,这个声音能洗涤人间的尘埃。而在他的府邸之外,有一座高耸入云的山峰,云气轻拂着晴朗的天空。老人作为中原地区的重要人物,他在江湖乡野中保护着百姓。

赏析:
这首诗词通过描绘老人的安逸和享受晚年的生活,以及他在社会中的地位和责任,展现了韩淲对家庭、友情和社会责任的思考。诗人通过黄发的形象传达了老人已经年迈,但仍然过着悠闲的生活,享受着晚年的幸福。诗中提到的兄弟们应该来拜访老人,暗示了家庭情感的重要性和对亲情的渴望。

描绘夜雨声音洗涤尘埃的情景,表达了诗人对于纷扰世间的烦恼和浮躁的排斥,寄托了对清净宁静生活的向往。青毡堂外的瑞峰高耸入云,象征着山水之间的壮美景色,给人以宁静和舒适的感觉。而云气拂晴昊的描绘,使人感受到晴朗的天空和清新的空气,增添了诗词的宜人气息。

最后两句诗中提到的老大中原人物,在江湖乡保,揭示了老人在社会中的地位和责任。他作为中原地区的重要人物,承担着保护百姓的责任,展现了他的仁义之心和对社会的关怀。

总体而言,韩淲通过这首诗词展现了对家庭、友情和社会责任的思考,表达了对安逸、宁静和关怀的向往,同时也反映了他对社会现状的观察和思考。这首诗词以简洁而富有意境的语言,展示了宋代诗人的才华和智慧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云气拂晴昊”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn
好事近

huáng fà xiǎng yí qī, xiōng dì cǐ shí yí gào.
黄发享颐期,兄弟此时宜告。
jiàn shuō duì chuáng yè yǔ, shì jiān chén dōu sǎo.
见说对床夜雨,世间尘都扫。
qīng zhān táng wài ruì fēng gāo, yún qì fú qíng hào.
青毡堂外瑞峰高,云气拂晴昊。
lǎo dà zhōng yuán rén wù, zài jiāng hú xiāng bǎo.
老大中原人物,在江湖乡保。

“云气拂晴昊”平仄韵脚

拼音:yún qì fú qíng hào
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云气拂晴昊”的相关诗句

“云气拂晴昊”的关联诗句

网友评论

* “云气拂晴昊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云气拂晴昊”出自韩淲的 《好事近》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。