“水绕孤村客路赊”的意思及全诗出处和翻译赏析

水绕孤村客路赊”出自宋代韩淲的《浣溪沙(次韵伊一)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuǐ rào gū cūn kè lù shē,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“水绕孤村客路赊”全诗

《浣溪沙(次韵伊一)》
水绕孤村客路赊
一楼风雨角巾斜。
举觞无复问煎茶。
夜静曲声初喷竹,酒深烛影细吹花。
明朝飞鹭起圆沙。

《浣溪沙(次韵伊一)》韩淲 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(次韵伊一)》是宋代诗人韩淲创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
水绕孤村客路赊。
一楼风雨角巾斜。
举觞无复问煎茶。
夜静曲声初喷竹,
酒深烛影细吹花。
明朝飞鹭起圆沙。

诗意:
这首诗描绘了一个孤村中的景象。诗人身处孤村,四周是环绕的水流。他站在一座楼阁上,观赏着风雨中斜吹的角巾。他举起酒杯,不再问及煎茶的事情。夜晚的宁静中,传来了曲声,仿佛初次喷薄而出的竹子。酒越喝越浓,烛光下的影子吹动着细腻的花朵。在明天的早晨,鹭鸟将在圆满的河滩上飞翔。

赏析:
这首诗通过描绘水村的景色和诗人的心境,展示了一种宁静、深邃的意境。诗中的水绕孤村,使人感受到孤村的静谧和与世隔绝的感觉。一楼风雨角巾斜,形容了风雨中的景象,给人以一种独特的美感。诗人举杯饮酒,不再问及煎茶的事情,表达了对于繁琐事务的抛却,追求自由自在的心态。夜晚的宁静中传来的曲声,给人一种清新、柔和的感觉,宛如初次喷薄而出的竹子,使人感受到了生命的勃发和新的希望。酒越喝越浓,烛光下的影子吹动着细腻的花朵,描绘了一种温馨而浪漫的场景。最后,明朝的早晨,鹭鸟飞起,给人一种新的启示和期待,象征着新的开始和希望的到来。

整首诗以写景抒怀的手法,通过细腻、富有意境的描写,表达了诗人对于宁静、自由和希望的追求。这首诗在抒发个人情感的同时,也传递了一种对于生活的热爱和对未来的期许。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“水绕孤村客路赊”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā cì yùn yī yī
浣溪沙(次韵伊一)

shuǐ rào gū cūn kè lù shē.
水绕孤村客路赊。
yī lóu fēng yǔ jiǎo jīn xié.
一楼风雨角巾斜。
jǔ shāng wú fù wèn jiān chá.
举觞无复问煎茶。
yè jìng qū shēng chū pēn zhú, jiǔ shēn zhú yǐng xì chuī huā.
夜静曲声初喷竹,酒深烛影细吹花。
míng cháo fēi lù qǐ yuán shā.
明朝飞鹭起圆沙。

“水绕孤村客路赊”平仄韵脚

拼音:shuǐ rào gū cūn kè lù shē
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“水绕孤村客路赊”的相关诗句

“水绕孤村客路赊”的关联诗句

网友评论

* “水绕孤村客路赊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水绕孤村客路赊”出自韩淲的 《浣溪沙(次韵伊一)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。