“几夜湖山生梦寐”的意思及全诗出处和翻译赏析

几夜湖山生梦寐”出自宋代史达祖的《蝶恋花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ yè hú shān shēng mèng mèi,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“几夜湖山生梦寐”全诗

《蝶恋花》
二月东风吹客袂。
苏小门前,杨柳如腰细。
胡蝶识人游冶地。
旧曾来处花开未。
几夜湖山生梦寐
评泊寻芳,只怕春寒里。
今岁清明逢上巳。
相思先到溅裙水。

作者简介(史达祖)

史达祖1163~1220?年,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词,充满了沉痛的家国之感。今传有《梅溪词》。存词112首。

《蝶恋花》史达祖 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花》是宋代诗人史达祖的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
二月东风吹客袂。
苏小门前,杨柳如腰细。
胡蝶识人游冶地。
旧曾来处花开未。
几夜湖山生梦寐。
评泊寻芳,只怕春寒里。
今岁清明逢上巳。
相思先到溅裙水。

诗意:
这首诗词描绘了一个春天的景象,以及诗人对春天的情感。诗人描述了二月的东风吹拂着客人的衣袖,苏小门前的杨柳纤细如腰。一只胡蝶在游弋的地方认出了诗人,但是诗人曾经去过的地方花还没有开放。在几个夜晚里,诗人在湖山中生活着梦寐的生活。他评泊而来,寻找美丽的花,只是担心春寒的时候找不到。在这个清明和上巳相遇的时刻,思念之情先行到达,溅湿了衣裙的水。

赏析:
《蝶恋花》以清新婉约的笔调描绘了春天的景象,表达了诗人对春天的热切期盼和对美的追求。诗中的春意盎然,通过描写东风吹拂、杨柳婀娜、胡蝶游弋等形象,展现了春天万物复苏的景象,给人以愉悦和温馨的感觉。

诗中的"几夜湖山生梦寐"表达了诗人对美景的向往,他在湖山中度过几个夜晚,梦中也充满了湖山的景色,显示了诗人对自然的深情厚意。

"评泊寻芳,只怕春寒里"表达了诗人对春天短暂和不稳定的担忧,他怕春寒来临时花朵不会绽放,自己也无法欣赏到美景。

整首诗词通过描写自然景物和诗人自身的情感,展现了对春天的热爱和对美的追求。它以简练的语言和细腻的描写展示了史达祖的诗歌才华,使读者沉浸在春天的美好氛围中,感受到了自然与人情的交融。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几夜湖山生梦寐”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

èr yuè dōng fēng chuī kè mèi.
二月东风吹客袂。
sū xiǎo mén qián, yáng liǔ rú yāo xì.
苏小门前,杨柳如腰细。
hú dié shí rén yóu yě dì.
胡蝶识人游冶地。
jiù céng lái chù huā kāi wèi.
旧曾来处花开未。
jǐ yè hú shān shēng mèng mèi.
几夜湖山生梦寐。
píng pō xún fāng, zhǐ pà chūn hán lǐ.
评泊寻芳,只怕春寒里。
jīn suì qīng míng féng shàng sì.
今岁清明逢上巳。
xiāng sī xiān dào jiàn qún shuǐ.
相思先到溅裙水。

“几夜湖山生梦寐”平仄韵脚

拼音:jǐ yè hú shān shēng mèng mèi
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几夜湖山生梦寐”的相关诗句

“几夜湖山生梦寐”的关联诗句

网友评论

* “几夜湖山生梦寐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几夜湖山生梦寐”出自史达祖的 《蝶恋花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。