“论心游侠场”的意思及全诗出处和翻译赏析

论心游侠场”出自唐代王维的《济上四贤咏·成文学》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lùn xīn yóu xiá chǎng,诗句平仄:仄平平平仄。

“论心游侠场”全诗

《济上四贤咏·成文学》
宝剑千金装,登君白玉堂。
身为平原客,家有邯郸娼。
使气公卿坐,论心游侠场
中年不得意,谢病客游梁。

分类:

作者简介(王维)

王维头像

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

《济上四贤咏·成文学》王维 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

宝剑价值千金,佩戴着登上君王的白玉堂。我是身处平原的游客,家中有一位邯郸的妓女。我以高尚的气节使公卿们坐地称王,以真诚的心灵游走于侠客的场所。中年时失去了自己的志向,因病而告别游历的良辰。

诗词的诗意和赏析:

这首诗是王维在唐代创作的《济上四贤咏·成文学》,它描绘了一个平凡人在逆境中无奈地追求着自己的理想和追求的故事。

诗中的宝剑和白玉堂象征着权势和地位,而主人公身为平原客,只是一个无名小卒,却能在这样的环境中带动公卿们,说明了他既有凛然不可侵犯的气节,又有足够的智慧来引导他人。然而,尽管他有着追求真理的心灵,但却在中年时失去了自己的志向,不得意,只能因病而告别游历。

诗中反映了一个意志坚定,追求真理的平凡人在现实中不得志的遭遇,这种遭遇同时也是王维自身在文学创作中的困境的一个写照。这种带有遗憾和思考的情感表达了王维对人生和时代的独特洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“论心游侠场”全诗拼音读音对照参考

jì shàng sì xián yǒng chéng wén xué
济上四贤咏·成文学

bǎo jiàn qiān jīn zhuāng, dēng jūn bái yù táng.
宝剑千金装,登君白玉堂。
shēn wéi píng yuán kè, jiā yǒu hán dān chāng.
身为平原客,家有邯郸娼。
shǐ qì gōng qīng zuò, lùn xīn yóu xiá chǎng.
使气公卿坐,论心游侠场。
zhōng nián bù dé yì, xiè bìng kè yóu liáng.
中年不得意,谢病客游梁。

“论心游侠场”平仄韵脚

拼音:lùn xīn yóu xiá chǎng
平仄:仄平平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“论心游侠场”的相关诗句

“论心游侠场”的关联诗句

网友评论

* “论心游侠场”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“论心游侠场”出自王维的 《济上四贤咏·成文学》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。