“偷学汉宫妆”的意思及全诗出处和翻译赏析

偷学汉宫妆”出自宋代高观国的《生查子(木香)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tōu xué hàn gōng zhuāng,诗句平仄:平平仄平平。

“偷学汉宫妆”全诗

《生查子(木香)》
春笼云润香,露湿青蛟瘦。
偷学汉宫妆,舞彻霓裳后。
酥胸紫领巾,冰翦柔荑手。
有意入罗囊,不肯成春酒。

分类: 生查子

作者简介(高观国)

高观国,南宋词人。字宾王,号竹屋。山阴(今浙江绍兴)人。生卒年不详。生活于南宋中期,年代约与姜夔相近。与史达祖友善,常常相互唱和,词亦齐名,时称“高,史”。其成就虽不及史达祖,但也有值得重视之处。他善于创造名句警语,如“香心静,波心冷,琴心怨,客心惊”;“开遍西湖春意烂,算群花、正作江山梦”,都颇为后人传诵。从其作品中看不出有仕宦的痕迹,大约是一位以填词为业的吟社中人。为“南宋十杰”之一。有词集《竹屋痴语》。

《生查子(木香)》高观国 翻译、赏析和诗意

《生查子(木香)》是宋代诗人高观国的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

春笼云润香,
Spring envelops with fragrant mist,
露湿青蛟瘦。
Dew moistens the thin dragon's body.

偷学汉宫妆,
Learning the makeup of the Han palace in secret,
舞彻霓裳后。
Dancing till the end of the rainbow-colored silk dress.

酥胸紫领巾,
A soft chest covered with a purple neckerchief,
冰翦柔荑手。
Icy fingers gently touch the delicate makeup.

有意入罗囊,
With the intention to enter the silk pouch,
不肯成春酒。
But unwilling to become the wine of spring.

这首诗词以春天的景象为背景,以细腻的描写和意象表达了作者对美的追求和渴望。诗中运用了丰富的意象和比喻,展示了作者对春天的感受和情绪。

诗的开头描述了春天的氛围,用云润香来形容春天的气息,给人一种清新的感觉。接着,用露湿青蛟瘦来形容春天的景色,青蛟是一种传说中的龙,暗示了春天的脆弱和娇嫩。

接下来的两句描述了作者偷学汉宫妆的情景,汉宫妆是指古代宫廷中的化妆方法和风格。舞彻霓裳后指的是舞蹈结束的时候,霓裳是一种七彩缤纷的舞裙,象征着美丽和华丽。这里通过描述舞蹈和妆容,表达了作者对美的追求和对宫廷文化的向往。

后面的两句描写了一个人的形象,酥胸紫领巾形容了一个柔软的胸膛和华丽的领巾,冰翦柔荑手则形容了冰一样冷的手指轻触着娇嫩的妆容。这里通过细腻的描写展示了美和柔软的一面。

最后两句表达了作者的心愿,有意入罗囊指的是想要留住春天的美好,不肯成春酒表示不愿意成为春天短暂的欢愉和消逝。这里反映了作者对美的追求和对美好事物的渴望,希望能够永恒地保留和珍惜。

整首诗词通过描写春天的景象和运用丰富的意象,表达了作者对美的追求和对短暂美好事物的渴望。同时,诗中的细腻描写和意象运用也展示了作者的才华和对诗歌形式的驾驭能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“偷学汉宫妆”全诗拼音读音对照参考

shēng zhā zǐ mù xiāng
生查子(木香)

chūn lóng yún rùn xiāng, lù shī qīng jiāo shòu.
春笼云润香,露湿青蛟瘦。
tōu xué hàn gōng zhuāng, wǔ chè ní cháng hòu.
偷学汉宫妆,舞彻霓裳后。
sū xiōng zǐ lǐng jīn, bīng jiǎn róu tí shǒu.
酥胸紫领巾,冰翦柔荑手。
yǒu yì rù luó náng, bù kěn chéng chūn jiǔ.
有意入罗囊,不肯成春酒。

“偷学汉宫妆”平仄韵脚

拼音:tōu xué hàn gōng zhuāng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“偷学汉宫妆”的相关诗句

“偷学汉宫妆”的关联诗句

网友评论

* “偷学汉宫妆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“偷学汉宫妆”出自高观国的 《生查子(木香)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。