“溶溶曳曳”的意思及全诗出处和翻译赏析

溶溶曳曳”出自宋代高观国的《水龙吟(云意)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:róng róng yè yè,诗句平仄:平平仄仄。

“溶溶曳曳”全诗

《水龙吟(云意)》
旧家心绪如云,乍舒乍卷初无定。
西郊载雨,东城隔雾,还开晴景。
爱恼花阴,喜移月地,朦胧清影。
任无心有意,溶溶曳曳,萧散处、有谁问。
朝暮如今难准。
枉教他、惜春人恨。
远峰依旧,前踪何在,有时愁凝。
此兴飘然,不妨吹断,一川轻暝。
待良宵,再入高唐梦里,觅巫阳信。

分类: 水龙吟

作者简介(高观国)

高观国,南宋词人。字宾王,号竹屋。山阴(今浙江绍兴)人。生卒年不详。生活于南宋中期,年代约与姜夔相近。与史达祖友善,常常相互唱和,词亦齐名,时称“高,史”。其成就虽不及史达祖,但也有值得重视之处。他善于创造名句警语,如“香心静,波心冷,琴心怨,客心惊”;“开遍西湖春意烂,算群花、正作江山梦”,都颇为后人传诵。从其作品中看不出有仕宦的痕迹,大约是一位以填词为业的吟社中人。为“南宋十杰”之一。有词集《竹屋痴语》。

《水龙吟(云意)》高观国 翻译、赏析和诗意

《水龙吟(云意)》是宋代诗人高观国创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

旧家心绪如云,
乍舒乍卷初无定。
西郊载雨,东城隔雾,
还开晴景。

译文:
旧时家园的情绪如同云彩,
时而展开,时而卷缩,初无定向。
西郊承载着雨水,东城被雾隔断,
但晴朗的景色仍会重新展现。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人内心的情感和思绪,以及他对自然景色的感触。

第一句表达了诗人内心的烦扰和不安定。旧家心绪如云,意味着诗人对往事、过去的情感和回忆感到困扰,仿佛心中的云朵时而散开,时而聚拢,没有明确的方向和定位。

接下来的两句描述了西郊和东城的天气状况。西郊载雨,意味着西边的地方下雨;东城隔雾,东边的城市被雾气所遮蔽。这里通过描绘自然景色,表达了诗人内心的情绪。

最后两句表达了诗人对花阴和月地的喜爱,并且形容它们的景色模糊而清晰。诗人表示自己无意却有意地陶醉其中,情感被融入其中,随风摇曳。他自由自在地散步,无人问津。朝暮时光如今已难以准确把握,使得他感到惋惜和遗憾。远山依旧,但他的足迹却不知去向,有时候他的心情郁结。

整首诗表达了诗人对往事的思念和对自然景色的感受。他的情绪变幻不定,有时沉浸在美景中,有时又被内心的烦恼所困扰。诗人希望在美丽的夜晚再次进入高唐的梦境,寻找巫山阳信,表达了对未来的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溶溶曳曳”全诗拼音读音对照参考

shuǐ lóng yín yún yì
水龙吟(云意)

jiù jiā xīn xù rú yún, zhà shū zhà juǎn chū wú dìng.
旧家心绪如云,乍舒乍卷初无定。
xī jiāo zài yǔ, dōng chéng gé wù, hái kāi qíng jǐng.
西郊载雨,东城隔雾,还开晴景。
ài nǎo huā yīn, xǐ yí yuè dì, méng lóng qīng yǐng.
爱恼花阴,喜移月地,朦胧清影。
rèn wú xīn yǒu yì, róng róng yè yè, xiāo sàn chù yǒu shuí wèn.
任无心有意,溶溶曳曳,萧散处、有谁问。
zhāo mù rú jīn nán zhǔn.
朝暮如今难准。
wǎng jiào tā xī chūn rén hèn.
枉教他、惜春人恨。
yuǎn fēng yī jiù, qián zōng hé zài, yǒu shí chóu níng.
远峰依旧,前踪何在,有时愁凝。
cǐ xìng piāo rán, bù fáng chuī duàn, yī chuān qīng míng.
此兴飘然,不妨吹断,一川轻暝。
dài liáng xiāo, zài rù gāo táng mèng lǐ, mì wū yáng xìn.
待良宵,再入高唐梦里,觅巫阳信。

“溶溶曳曳”平仄韵脚

拼音:róng róng yè yè
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溶溶曳曳”的相关诗句

“溶溶曳曳”的关联诗句

网友评论

* “溶溶曳曳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溶溶曳曳”出自高观国的 《水龙吟(云意)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。