“柳摇风翠”的意思及全诗出处和翻译赏析

柳摇风翠”出自宋代高观国的《踏莎行》, 诗句共4个字,诗句拼音为:liǔ yáo fēng cuì,诗句平仄:仄平平仄。

“柳摇风翠”全诗

《踏莎行》
花染烟香,柳摇风翠
春工写出清明意。
翠湾还趁画船开,粉墙到处骄骢系。
歌唤红裙,酒招青旆,吟情又许春风醉。
何妨日日烂芳游,今宵先向西城睡。

分类: 踏莎行

作者简介(高观国)

高观国,南宋词人。字宾王,号竹屋。山阴(今浙江绍兴)人。生卒年不详。生活于南宋中期,年代约与姜夔相近。与史达祖友善,常常相互唱和,词亦齐名,时称“高,史”。其成就虽不及史达祖,但也有值得重视之处。他善于创造名句警语,如“香心静,波心冷,琴心怨,客心惊”;“开遍西湖春意烂,算群花、正作江山梦”,都颇为后人传诵。从其作品中看不出有仕宦的痕迹,大约是一位以填词为业的吟社中人。为“南宋十杰”之一。有词集《竹屋痴语》。

《踏莎行》高观国 翻译、赏析和诗意

《踏莎行》是宋代诗人高观国创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
花染烟香,柳摇风翠。
春工写出清明意。
翠湾还趁画船开,粉墙到处骄骢系。
歌唤红裙,酒招青旆,吟情又许春风醉。
何妨日日烂芳游,今宵先向西城睡。

诗意:
这首诗词描绘了一个春日的景象,诗人以生动的词语描述了花香、烟雾、翠绿的柳树和清风。他们春天的工作创造了清明的意境。在翠湾中,画船正开,粉墙上系着骄傲的骢马。诗人唤起了红裙的歌声,酒杯引来了青色旗帜,吟唱着情感,沉醉于春风之中。诗人提出,为何不日日畅游于这美丽的景色中,今晚就先在西城休息。

赏析:
《踏莎行》以简洁、生动的语言描绘了春日的景色,通过细腻的描写和艳丽的色彩,勾勒出一幅生机盎然的春天图景。诗人以花香、烟雾、柳树等形象,营造出清新的气息,使读者仿佛置身于春日的世界中。诗人还运用了描绘粉墙上系骢马、红裙歌唱、酒杯招引等细节,增强了诗词的情感表达,使整首诗充满了生动的画面感和音乐感。诗词最后提到的西城休息,暗示了诗人对美好景色的静思和欣赏,给人以一种宁静的感觉。

整首诗以形象生动的语言描绘了春天的美景,通过揭示自然景色和诗人情感的融合,展示了诗人对春天的热爱和赞美。这首诗词以其细腻的描写和鲜明的形象,将读者带入了一个清新而美好的春天世界,让人感受到了大自然的生机与诗人的情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柳摇风翠”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng
踏莎行

huā rǎn yān xiāng, liǔ yáo fēng cuì.
花染烟香,柳摇风翠。
chūn gōng xiě chū qīng míng yì.
春工写出清明意。
cuì wān hái chèn huà chuán kāi, fěn qiáng dào chù jiāo cōng xì.
翠湾还趁画船开,粉墙到处骄骢系。
gē huàn hóng qún, jiǔ zhāo qīng pèi, yín qíng yòu xǔ chūn fēng zuì.
歌唤红裙,酒招青旆,吟情又许春风醉。
hé fáng rì rì làn fāng yóu, jīn xiāo xiān xiàng xī chéng shuì.
何妨日日烂芳游,今宵先向西城睡。

“柳摇风翠”平仄韵脚

拼音:liǔ yáo fēng cuì
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柳摇风翠”的相关诗句

“柳摇风翠”的关联诗句

网友评论

* “柳摇风翠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳摇风翠”出自高观国的 《踏莎行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。