“冉冉七年如昨梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

冉冉七年如昨梦”出自宋代魏了翁的《南乡子(和黄侍郎畴若见贻生日韵)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rǎn rǎn qī nián rú zuó mèng,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

“冉冉七年如昨梦”全诗

《南乡子(和黄侍郎畴若见贻生日韵)》
万里载浮名。
忆昔从容下帝京。
冉冉七年如昨梦,分明。
赢得存存夜气清。
谁使滥专城。
有罪当诛尚薄刑。
细数当时同省士,皆卿。
落落韵阳独九龄。

分类: 南乡子

《南乡子(和黄侍郎畴若见贻生日韵)》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《南乡子(和黄侍郎畴若见贻生日韵)》是宋代魏了翁创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
万里载浮名。
忆昔从容下帝京。
冉冉七年如昨梦,分明。
赢得存存夜气清。
谁使滥专城。
有罪当诛尚薄刑。
细数当时同省士,皆卿。
落落韵阳独九龄。

诗意:
这首诗词描绘了作者追忆过去的官场经历和对时光流转的感慨。诗中表达了作者在南方乡间漂泊时的浮名之感,回忆起曾经从容自若地在京城(指首都)任职的往事。作者感叹时间飞逝,七年过去了,却仿佛只是昨夜的梦境一样,记忆清晰。然而,作者在南方的乡村生活中却获得了宁静和清新的夜晚气息。他对当时朝廷的腐败和专权现象深感愤慨,认为那些有罪之人应该受到严惩,但现实中的处罚却相对温和。作者回忆起当时与他一同在朝廷任职的同省士人,都是杰出的人才,而现在他们都已经身居高位。最后两句表达了作者对自己的淡泊宁静和久经沧桑的感慨。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对过去官场生涯的回忆和对社会现象的思考。通过对时间流逝和权力腐败的描绘,诗词反映了作者对现实社会的忧虑和对理想境界的向往。诗中运用了反问和对比等修辞手法,使诗意更加深刻。作者以个人经历为基础,展现了对时代变迁和社会问题的关切,同时也表达了对宁静和淡泊生活的向往。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了宋代士人内心的矛盾和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“冉冉七年如昨梦”全诗拼音读音对照参考

nán xiāng zǐ hé huáng shì láng chóu ruò jiàn yí shēng rì yùn
南乡子(和黄侍郎畴若见贻生日韵)

wàn lǐ zài fú míng.
万里载浮名。
yì xī cóng róng xià dì jīng.
忆昔从容下帝京。
rǎn rǎn qī nián rú zuó mèng, fēn míng.
冉冉七年如昨梦,分明。
yíng de cún cún yè qì qīng.
赢得存存夜气清。
shuí shǐ làn zhuān chéng.
谁使滥专城。
yǒu zuì dāng zhū shàng báo xíng.
有罪当诛尚薄刑。
xì shù dāng shí tóng shěng shì, jiē qīng.
细数当时同省士,皆卿。
luò luò yùn yáng dú jiǔ líng.
落落韵阳独九龄。

“冉冉七年如昨梦”平仄韵脚

拼音:rǎn rǎn qī nián rú zuó mèng
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“冉冉七年如昨梦”的相关诗句

“冉冉七年如昨梦”的关联诗句

网友评论

* “冉冉七年如昨梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“冉冉七年如昨梦”出自魏了翁的 《南乡子(和黄侍郎畴若见贻生日韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。