“未分真休”的意思及全诗出处和翻译赏析

未分真休”出自宋代魏了翁的《柳梢青(郡圃新开云月湖约客试小舫)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wèi fēn zhēn xiū,诗句平仄:仄平平平。

“未分真休”全诗

《柳梢青(郡圃新开云月湖约客试小舫)》
撺掇花枝,趱那天气,一半春休。
未分真休,平湖新涨,稚绿初抽。
等闲作个扁舟。
便都把、湖光卷收。
世事元来,都缘本有,不在他求。

《柳梢青(郡圃新开云月湖约客试小舫)》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《柳梢青(郡圃新开云月湖约客试小舫)》是宋代诗人魏了翁的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

柳梢青
郡圃新开云月湖约客试小舫

柳树梢上嫣然一片青,郡园里新开辟了云月湖,我邀请朋友们一起试乘小船。

撺掇花枝,趱那天气,一半春休。
我催促着花枝开放,感叹这美好的天气,春天休息的一半已经过去。

未分真休,平湖新涨,稚绿初抽。
春天尚未真正休息,平静的湖水正在涨潮,幼嫩的绿色初次抽出。

等闲作个扁舟。便都把、湖光卷收。
我随意地造了一艘小船,然后把湖光收纳其中。

世事元来,都缘本有,不在他求。
世间的事情本来就是如此,都是由于本来就存在的缘故,而不是他人的追求所能左右。

诗词的译文:
柳树梢上嫣然一片青,
郡园里新开辟了云月湖,
我邀请朋友们一起试乘小船。

我催促着花枝开放,
感叹这美好的天气,
春天休息的一半已经过去。

春天尚未真正休息,
平静的湖水正在涨潮,
幼嫩的绿色初次抽出。

我随意地造了一艘小船,
然后把湖光收纳其中。

世间的事情本来就是如此,
都是由于本来就存在的缘故,
而不是他人的追求所能左右。

诗意和赏析:
这首诗以描绘郡园中新开辟的云月湖为背景,表达了作者对春天的感慨和对自然景色的赞美。诗中以柳树的嫩绿和湖水的涨潮作为春天的象征,展现了春天初至的生机勃勃和充满活力的景象。

诗人通过描述自己催促花枝开放和制作小船的情景,显露出他对美好事物的追求和创造的能力。他用随意造船和收纳湖光的方式,表达了对自然的亲近和对美的欣赏。

最后两句表达了作者的人生观,认为世间的事情都是由于本来就存在的原因而发生,并不是他人的追求所能左右。这种洞察力和超然的态度体现了宋代文人的风范。

整首诗以简洁明快的语言和自然的描写展现了春天的美景,表达了诗人对自然和人生的深刻感悟。同时,通过细腻的描绘和意象的运用,诗人将自然景色与人生哲理融合在一起,展示了他对美的追求和对人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未分真休”全诗拼音读音对照参考

liǔ shāo qīng jùn pǔ xīn kāi yún yuè hú yuē kè shì xiǎo fǎng
柳梢青(郡圃新开云月湖约客试小舫)

cuān duō huā zhī, zǎn nà tiān qì, yī bàn chūn xiū.
撺掇花枝,趱那天气,一半春休。
wèi fēn zhēn xiū, píng hú xīn zhǎng, zhì lǜ chū chōu.
未分真休,平湖新涨,稚绿初抽。
děng xián zuò gè piān zhōu.
等闲作个扁舟。
biàn dōu bǎ hú guāng juǎn shōu.
便都把、湖光卷收。
shì shì yuán lái, dōu yuán běn yǒu, bù zài tā qiú.
世事元来,都缘本有,不在他求。

“未分真休”平仄韵脚

拼音:wèi fēn zhēn xiū
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未分真休”的相关诗句

“未分真休”的关联诗句

网友评论

* “未分真休”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未分真休”出自魏了翁的 《柳梢青(郡圃新开云月湖约客试小舫)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。