“寒灰依旧重然”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒灰依旧重然”全诗
不相冶游天。
小队春旗不动,行庖晚突无烟。
吟须捻断,寒炉拨尽,雁自天边。
唤起主人失笑,寒灰依旧重然。
(公所论圣忌日事凡历二十年,而所上疏亦半年余才见施行,故云)
分类: 朝中措
《朝中措(和刘左史光祖人日游南山追和去春词韵)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代魏了翁创作的《朝中措(和刘左史光祖人日游南山追和去春词韵)》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
天公只解作丰年,
不相冶游天。
小队春旗不动,
行庖晚突无烟。
吟须捻断,
寒炉拨尽,
雁自天边。
唤起主人失笑,
寒灰依旧重然。
译文:
上天只解作丰年,
不相宴游于天上。
小队春旗不摇动,
行宫烹饪晚已无烟。
吟咏必须中途中断,
寒炉的火已经熄尽,
候鸟已自天边飞翔。
唤醒了主人的笑声,
寒灰依然重重堆积。
诗意:
这首诗词以写景和抒发感慨为主题。诗人借景抒怀,表达了对逝去的春光和年华的思念之情。诗中描绘了春天的景象,但与此同时,也展示了官僚体制中的冷酷和官场的不公。诗人通过对自然景色和官场现实的对比,抒发了自己的感慨和思考。
赏析:
《朝中措》这首诗词运用了生动的自然景色描写,与对冷酷的官场现实的对比,展现了诗人对时光流转、人事变迁的思索和感慨。诗中的春旗不动、行庖晚突无烟等描写,表达了诗人对逝去的时光和年华的怀念之情。诗的结尾唤起了主人的笑声,寒灰重然的描写则暗示了官场的残酷和不公。整首诗以简洁而凝练的语言表达了诗人对现实的思考和对人生的感慨,给人以深深的思考和共鸣。
“寒灰依旧重然”全诗拼音读音对照参考
cháo zhōng cuò hé liú zuǒ shǐ guāng zǔ rén rì yóu nán shān zhuī hé qù chūn cí yùn
朝中措(和刘左史光祖人日游南山追和去春词韵)
tiān gōng zhǐ jiě zuò fēng nián.
天公只解作丰年。
bù xiāng yě yóu tiān.
不相冶游天。
xiǎo duì chūn qí bù dòng, xíng páo wǎn tū wú yān.
小队春旗不动,行庖晚突无烟。
yín xū niǎn duàn, hán lú bō jǐn, yàn zì tiān biān.
吟须捻断,寒炉拨尽,雁自天边。
huàn qǐ zhǔ rén shī xiào, hán huī yī jiù zhòng rán.
唤起主人失笑,寒灰依旧重然。
gōng suǒ lùn shèng jì rì shì fán lì èr shí nián, ér suǒ shàng shū yì bàn nián yú cái jiàn shī xíng, gù yún
(公所论圣忌日事凡历二十年,而所上疏亦半年余才见施行,故云)
“寒灰依旧重然”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。