“穷达由一言”的意思及全诗出处和翻译赏析

穷达由一言”出自唐代王维的《寓言二首(次首《律髓》入侠少类,作卢象《杂诗》)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qióng dá yóu yī yán,诗句平仄:平平平平平。

“穷达由一言”全诗

《寓言二首(次首《律髓》入侠少类,作卢象《杂诗》)》
朱绂谁家子,无乃金张孙。
骊驹从白马,出入铜龙门。
问尔何功德,多承明主恩。
斗鸡平乐馆,射雉上林园。
曲陌车骑盛,高堂珠翠繁。
奈何轩冕贵,不与布衣言。
君家御沟上,垂柳夹朱门。
列鼎会中贵,鸣珂朝至尊。
生死在八议,穷达由一言
须识苦寒士,莫矜狐白温。

分类:

作者简介(王维)

王维头像

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

《寓言二首(次首《律髓》入侠少类,作卢象《杂诗》)》王维 翻译、赏析和诗意

《寓言二首(次首《律髓》入侠少类,作卢象《杂诗》)》是唐代王维创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
朱绂谁家子,无乃金张孙。
骊驹从白马,出入铜龙门。
问尔何功德,多承明主恩。
斗鸡平乐馆,射雉上林园。
曲陌车骑盛,高堂珠翠繁。
奈何轩冕贵,不与布衣言。
君家御沟上,垂柳夹朱门。
列鼎会中贵,鸣珂朝至尊。
生死在八议,穷达由一言。
须识苦寒士,莫矜狐白温。

诗意:
这首诗词以一种写实的方式来表达对现实社会的批判和思考。诗中通过对朱绂(指衣冠华贵的官员)和金张孙(指贫困的士人)的对比,探讨了社会中地位和贫富差距的问题。诗人直言不讳地表达了自己对权贵阶层的不满和对贫寒士人的同情,呼吁人们应当正视社会中的不公和苦难。

赏析:
这首诗词可以看作是王维对唐代社会现象的一种批判和思考。诗人通过描绘朱绂(高官显贵)和金张孙(贫困士人)两个社会阶层的形象,对比二者的待遇和地位,表明了自己对社会不公的不满之情。诗人以较为直接的方式,表达了对权贵阶层的质疑,指出他们追求虚华而忽视社会正义和贫寒士人的困苦。在诗中,诗人对权贵阶层轻蔑地说:“奈何轩冕贵,不与布衣言。”同时,诗人也表达了对贫寒士人的同情和鼓励,鼓励他们要相信自己的力量和能力,不被社会地位所限制:“生死在八议,穷达由一言。须识苦寒士,莫矜狐白温。”整首诗词以简洁明快的语言,反映出诗人对社会现象的深思和关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“穷达由一言”全诗拼音读音对照参考

yù yán èr shǒu cì shǒu lǜ suǐ rù xiá shǎo lèi, zuò lú xiàng zá shī
寓言二首(次首《律髓》入侠少类,作卢象《杂诗》)

zhū fú shuí jiā zǐ, wú nǎi jīn zhāng sūn.
朱绂谁家子,无乃金张孙。
lí jū cóng bái mǎ, chū rù tóng lóng mén.
骊驹从白马,出入铜龙门。
wèn ěr hé gōng dé, duō chéng míng zhǔ ēn.
问尔何功德,多承明主恩。
dòu jī píng lè guǎn, shè zhì shàng lín yuán.
斗鸡平乐馆,射雉上林园。
qū mò chē qí shèng, gāo táng zhū cuì fán.
曲陌车骑盛,高堂珠翠繁。
nài hé xuān miǎn guì, bù yǔ bù yī yán.
奈何轩冕贵,不与布衣言。
jūn jiā yù gōu shàng, chuí liǔ jiā zhū mén.
君家御沟上,垂柳夹朱门。
liè dǐng huì zhōng guì, míng kē cháo zhì zūn.
列鼎会中贵,鸣珂朝至尊。
shēng sǐ zài bā yì, qióng dá yóu yī yán.
生死在八议,穷达由一言。
xū shí kǔ hán shì, mò jīn hú bái wēn.
须识苦寒士,莫矜狐白温。

“穷达由一言”平仄韵脚

拼音:qióng dá yóu yī yán
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“穷达由一言”的相关诗句

“穷达由一言”的关联诗句

网友评论

* “穷达由一言”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“穷达由一言”出自王维的 《寓言二首(次首《律髓》入侠少类,作卢象《杂诗》)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。