“任向鬓边来往”的意思及全诗出处和翻译赏析

任向鬓边来往”出自宋代魏了翁的《西江月(即席和书院诸友)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:rèn xiàng bìn biān lái wǎng,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

“任向鬓边来往”全诗

《西江月(即席和书院诸友)》
早厌人间腐鼠,要希云外飞皇。
羲和不肯系朝阳。
任向鬓边来往
出谷声中气味,编蒲册里晶光。
至今心胆为渠狂。
梦倚银潢天上。

分类: 西江月

《西江月(即席和书院诸友)》魏了翁 翻译、赏析和诗意

这首诗词《西江月(即席和书院诸友)》是宋代文人魏了翁所作。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
早已厌倦人间的丑恶,渴望飞离尘世的繁华。
月亮不愿绑住旭日,自由自在地往来于我鬓边。
山谷中传来的声音和气味,如同编织的芦苇册子闪烁着晶莹的光芒。
至今我的心胆都为此沸腾,梦中凭借着银色的光辉倚靠在天上。

诗意:
这首诗词描绘了作者魏了翁对世俗生活的厌倦和对自由、宁静的向往之情。他将人间比喻为堕落的老鼠,希望自己能够像飞向云外的皇鹤一样,远离尘嚣,追求心灵的自由。他希望摆脱束缚,追求内心真实的自我,不受世俗桎梏的限制。他通过描绘山谷中的声音、气味和月亮的形象,表达了对自然之美和宁静境界的追求。作者在梦中凭借着美丽的银色光辉,寻找内心的安宁和超越尘世的幻想。

赏析:
这首诗以自然景物和意象来表达作者的情感和思想,运用了夸张、比喻等修辞手法,使诗词更具意境和感染力。通过将人间比喻为腐鼠,凸显了作者对现实世界的厌倦和追求超越的愿望。他渴望像月亮一样不受束缚地往来于世间,追求自由和真实的生活。描绘山谷中的声音和气味,展现了作者对大自然的赞美和向往,突显了与尘世的对比。最后,通过梦境中倚靠银色光辉的形象,表达了作者对美好幻想和内心安宁的追求。

整体而言,这首诗词表达了作者对世俗生活的厌倦和对自由、宁静的向往之情。通过对自然景物和意象的描绘,以及夸张、比喻等修辞手法的运用,诗词展现了作者对理想生活的追求和内心世界的表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“任向鬓边来往”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng yuè jí xí hé shū yuàn zhū yǒu
西江月(即席和书院诸友)

zǎo yàn rén jiān fǔ shǔ, yào xī yún wài fēi huáng.
早厌人间腐鼠,要希云外飞皇。
xī hé bù kěn xì zhāo yáng.
羲和不肯系朝阳。
rèn xiàng bìn biān lái wǎng.
任向鬓边来往。
chū gǔ shēng zhōng qì wèi, biān pú cè lǐ jīng guāng.
出谷声中气味,编蒲册里晶光。
zhì jīn xīn dǎn wèi qú kuáng.
至今心胆为渠狂。
mèng yǐ yín huáng tiān shàng.
梦倚银潢天上。

“任向鬓边来往”平仄韵脚

拼音:rèn xiàng bìn biān lái wǎng
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“任向鬓边来往”的相关诗句

“任向鬓边来往”的关联诗句

网友评论

* “任向鬓边来往”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“任向鬓边来往”出自魏了翁的 《西江月(即席和书院诸友)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。