“不似如今归去客”的意思及全诗出处和翻译赏析

不似如今归去客”出自宋代魏了翁的《江城子(刘左史光祖别席和韵)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù shì rú jīn guī qù kè,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“不似如今归去客”全诗

《江城子(刘左史光祖别席和韵)》
一襟满贮梓城春。
笑声频。
笔挥银。
自有江山,长是管将迎。
不似如今归去客,云外步,水边身。
萧然今代杰魁人。
混光尘。
越精神。
不把浮云,轩冕拂天真。
化洽堂边应创见,人物旧,榜颜新。

分类: 江城子

《江城子(刘左史光祖别席和韵)》魏了翁 翻译、赏析和诗意

这首诗词《江城子(刘左史光祖别席和韵)》是宋代魏了翁创作的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
一襟满贮梓城春。
笑声频。笔挥银。
自有江山,长是管将迎。
不似如今归去客,云外步,水边身。
萧然今代杰魁人。
混光尘。越精神。
不把浮云,轩冕拂天真。
化洽堂边应创见,人物旧,榜颜新。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个江城子(刘左史光祖)离别席间别作的场景。诗人在别离之际,心中满怀着对江城的思念和对春天的向往。

诗的开头写道:“一襟满贮梓城春”,意思是我怀中满是江城的春天。这里的“梓城春”可以理解为江城的春天充满了诗人的思念之情。

接着描写了别席上的欢声笑语,笔触挥洒如银。这表达了诗人在离别之际,依然能够保持愉快的心情,充分展示了他的豪情和才华。

接下来,诗人提到自有江山,长是管将迎。意思是江山自有它的运行和发展,而诗人将迎接这种变化。这里的“管将迎”可以理解为对未来的期待和迎接。

然后,诗人表达了自己不愿像现在归去的客人那样,漂泊在云外、水边。这里的云外步和水边身可以理解为忧虑和无依无靠的状态,与诗人渴望回归的心情形成鲜明对比。

接下来,诗人形容了当代的杰出人物,他们的才华超群,独领风骚。诗人自称“萧然”,表达了自己的淡泊名利之情。他认为这些杰出人物并不像那些浮云般虚假,他们的才华和品德是真实的。

最后两句表达了诗人希望能够在这种环境中创作佳作,同时也希望自己的形象能够与那些过去的名人相媲美,展示出新的风采。

总体来说,这首诗词描绘了诗人在别离之际的复杂情感和对江城、春天的思念之情。通过对现实和理想的对比,表达了诗人对杰出人物真实品质的赞美和对自身创作的期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不似如今归去客”全诗拼音读音对照参考

jiāng chéng zǐ liú zuǒ shǐ guāng zǔ bié xí hé yùn
江城子(刘左史光祖别席和韵)

yī jīn mǎn zhù zǐ chéng chūn.
一襟满贮梓城春。
xiào shēng pín.
笑声频。
bǐ huī yín.
笔挥银。
zì yǒu jiāng shān, zhǎng shì guǎn jiāng yíng.
自有江山,长是管将迎。
bù shì rú jīn guī qù kè, yún wài bù, shuǐ biān shēn.
不似如今归去客,云外步,水边身。
xiāo rán jīn dài jié kuí rén.
萧然今代杰魁人。
hùn guāng chén.
混光尘。
yuè jīng shén.
越精神。
bù bǎ fú yún, xuān miǎn fú tiān zhēn.
不把浮云,轩冕拂天真。
huà qià táng biān yīng chuàng jiàn, rén wù jiù, bǎng yán xīn.
化洽堂边应创见,人物旧,榜颜新。

“不似如今归去客”平仄韵脚

拼音:bù shì rú jīn guī qù kè
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不似如今归去客”的相关诗句

“不似如今归去客”的关联诗句

网友评论

* “不似如今归去客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不似如今归去客”出自魏了翁的 《江城子(刘左史光祖别席和韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。