“用韵谢之彼美人兮”的意思及全诗出处和翻译赏析

用韵谢之彼美人兮”出自宋代魏了翁的《满江红》, 诗句共8个字,诗句拼音为:yòng yùn xiè zhī bǐ měi rén xī,诗句平仄:仄仄仄平仄仄平平。

“用韵谢之彼美人兮”全诗

《满江红》
用韵谢之
彼美人兮,不肯为、时人妆束。
空自爱、北窗睡美,东邻醅熟。
不道有人成离索,直教无计分膏馥。
望鹤飞、不到暮云高,阑干曲。
驹在谷,人金玉。
_在陆上,人宽轴。
笑吾今何苦,耐司空辱。
应为嗷嗷鸟反哺,真成落落蛇安足。
到梓州、旧事上心来,呼杯_。

分类: 满江红

《满江红》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《满江红》是一首宋代的诗词,作者是魏了翁。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

满江红

用韵谢之彼美人兮,
不肯为、时人妆束。
空自爱、北窗睡美,
东邻醅熟。

不道有人成离索,
直教无计分膏馥。
望鹤飞、不到暮云高,
阑干曲。

驹在谷,人金玉。
_在陆上,人宽轴。
笑吾今何苦,耐司空辱。
应为嗷嗷鸟反哺,
真成落落蛇安足。
到梓州、旧事上心来,
呼杯_。

译文:
满江红

感谢那位美人的谢意,
她不愿意随从时人的妆束。
自愿独爱北窗的美梦,
东邻那里的酒已经醇熟。

不知道有人成为孤魂,
却直接教我无法获得荣华富贵。
眺望鹤飞,却不能到达高处的暮云,
眺望远处的阑干弯曲。

驹在山谷,人拥有金玉。
而我在陆地上,只有宽大的轴。
我今天为何如此痛苦,忍受着司空的侮辱。
本应像鸟一样互相喂养,
而成为了孤独而无依的蛇。

到了梓州,旧事回心上,
举起酒杯_。

诗意和赏析:
《满江红》通过描述一个美人拒绝世俗妆束的形象,表达了作者对于现实社会虚伪和功利的批判。诗中的美人不愿顺从社会的风尚,而独自追求自己内心的真实与自由。她独爱北窗的美梦,不受他人的干扰,也不在乎世俗的评判。

诗中还揭示了人们对权势和财富的追求,以及对名利的空虚和无奈。作者感叹有些人为了追求成名与财富而迷失了自我,无法获得真正的尊荣和幸福。

最后几句诗表达了作者的自嘲和无奈。他将自己与驹、金玉相对比,表明自己的卑微和平庸。他笑自己如今之苦,却要忍受社会的羞辱。他希望像鸟一样互相扶持,但现实却使他成为了孤独无依的蛇。

整首诗以“满江红”为题,表达了作者对社会现实的不满和对自由与真实的向往。他期望自己能够摆脱世俗的桎梏,追求内心的自由和真实,同时也呼吁社会能够关注真正需要帮助的人们,共同构建一个更加和谐和善良的社会。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“用韵谢之彼美人兮”全诗拼音读音对照参考

mǎn jiāng hóng
满江红

yòng yùn xiè zhī
用韵谢之
bǐ měi rén xī, bù kěn wèi shí rén zhuāng shù.
彼美人兮,不肯为、时人妆束。
kōng zì ài běi chuāng shuì měi, dōng lín pēi shú.
空自爱、北窗睡美,东邻醅熟。
bù dào yǒu rén chéng lí suǒ, zhí jiào wú jì fēn gāo fù.
不道有人成离索,直教无计分膏馥。
wàng hè fēi bú dào mù yún gāo, lán gān qū.
望鹤飞、不到暮云高,阑干曲。
jū zài gǔ, rén jīn yù.
驹在谷,人金玉。
zài lù shàng, rén kuān zhóu.
_在陆上,人宽轴。
xiào wú jīn hé kǔ, nài sī kōng rǔ.
笑吾今何苦,耐司空辱。
yīng wèi áo áo niǎo fǎn bǔ, zhēn chéng luò luò shé ān zú.
应为嗷嗷鸟反哺,真成落落蛇安足。
dào zǐ zhōu jiù shì shàng xīn lái, hū bēi.
到梓州、旧事上心来,呼杯_。

“用韵谢之彼美人兮”平仄韵脚

拼音:yòng yùn xiè zhī bǐ měi rén xī
平仄:仄仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“用韵谢之彼美人兮”的相关诗句

“用韵谢之彼美人兮”的关联诗句

网友评论

* “用韵谢之彼美人兮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“用韵谢之彼美人兮”出自魏了翁的 《满江红》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。