“滔滔车马九河流”的意思及全诗出处和翻译赏析

滔滔车马九河流”出自宋代魏了翁的《鹧鸪天(六十日再赋)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tāo tāo chē mǎ jiǔ hé liú,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“滔滔车马九河流”全诗

《鹧鸪天(六十日再赋)》
两使星前秉烛游。
滔滔车马九河流
耳听宣政升平曲,目断炎兴未复州。
闻鼓吹,强欢讴。
被人_送作遨头。
凭谁为扫妖氛静,却与人间快活休。

分类: 鹧鸪天

《鹧鸪天(六十日再赋)》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天(六十日再赋)》是宋代文学家魏了翁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
两位使者面前,我手持蜡烛游玩。
车马声如滔滔河水流淌。
耳边传来宣政升平的曲调,
眼前却看不到炎兴复兴的州城。
听到吹鼓欢乐之声,我勉强高兴地歌唱。
被人送来作为消遣的玩物。
我不知道谁能驱散那妖氛的寂静,
只能与人间快活告别。

诗意:
《鹧鸪天(六十日再赋)》描绘了一个身处乱世的诗人的内心感受和境遇。诗人以游玩的方式来度过时光,手持蜡烛,观赏车马行进的景象。他听到了宣扬政治安定的音乐,但眼前却看不到兴旺复兴的州城。尽管听到了欢乐的鼓吹声,他内心依然无法摆脱那种束缚和忧虑。诗人感叹自己无法改变乱世的现实,只能与人间的快活和欢乐分别。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的苦闷和无奈。他身处乱世,看到的是车马奔驰、河流滔滔的景象,但他感到目光所及之处,炎兴的复兴却没有出现,政治的安定也未能回归。他听到了宣扬繁荣的音乐,但是眼前的现实与之不符,所以他只能勉强地高兴地歌唱,被人送来当作消遣的玩物。诗中的"鹧鸪天"意味着幸福、安宁的天空,而诗人的处境与之相悖,增加了对比的强烈感。

这首诗词通过描写诗人的感受和境遇,表达了对乱世的无奈和对现实的失望。诗人感到自己无法摆脱困境,无法改变乱世的现实。最后的"却与人间快活休"表明他只能与人间的喜悦和快活告别,无法享受世俗的欢乐。整首诗词以简练的语言表达了复杂的情感,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“滔滔车马九河流”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān liù shí rì zài fù
鹧鸪天(六十日再赋)

liǎng shǐ xīng qián bǐng zhú yóu.
两使星前秉烛游。
tāo tāo chē mǎ jiǔ hé liú.
滔滔车马九河流。
ěr tīng xuān zhèng shēng píng qū, mù duàn yán xìng wèi fù zhōu.
耳听宣政升平曲,目断炎兴未复州。
wén gǔ chuī, qiáng huān ōu.
闻鼓吹,强欢讴。
bèi rén sòng zuò áo tóu.
被人_送作遨头。
píng shuí wèi sǎo yāo fēn jìng, què yú rén jiān kuài huó xiū.
凭谁为扫妖氛静,却与人间快活休。

“滔滔车马九河流”平仄韵脚

拼音:tāo tāo chē mǎ jiǔ hé liú
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“滔滔车马九河流”的相关诗句

“滔滔车马九河流”的关联诗句

网友评论

* “滔滔车马九河流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“滔滔车马九河流”出自魏了翁的 《鹧鸪天(六十日再赋)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。