“任向鬓边来往”的意思及全诗出处和翻译赏析

任向鬓边来往”出自宋代魏了翁的《西江月(即席和书院诸友)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:rèn xiàng bìn biān lái wǎng,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

“任向鬓边来往”全诗

《西江月(即席和书院诸友)》
早厌人间腐鼠,要希云外飞皇。
羲和不肯系朝阳。
任向鬓边来往
出谷声中气味,编蒲册里晶光。
至今心胆为渠狂。
梦倚银潢天上。

分类: 西江月

《西江月(即席和书院诸友)》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《西江月(即席和书院诸友)》是宋代文学家魏了翁所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我早已厌倦了人间的琐事,
渴望飞向云外皇宫。
羲和(太阳神)不愿意拴住朝阳,
我任由时间在鬓边来去。
山谷中传来的声音和气息,
编在蒲席上的晶莹光芒。
至今我的心与胆都为之狂喜,
梦中躺卧在银色的天空上。

诗意:
这首诗词表达了诗人对尘世纷扰的厌倦和对追求自由与宁静的渴望。诗人不满于人世间的繁杂琐事,渴望飞向高空,远离尘嚣。他希望自己的心思和行动都能自由自在,不受束缚。他听到山谷中的声音和感受到清新的气息,感受到内心的愉悦和满足。他的内心与勇气都变得狂放不羁,就像在梦中躺卧在银色的天空上一样。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言表达了诗人对纷扰世事的厌倦和对自由宁静的追求。诗人通过对比自然和人世的对立,表达了对人间繁华的厌倦和对自由、宁静的向往。他希望能够超越尘世的束缚,追寻心灵的自由与宁静。诗中的山谷声和蒲席晶光的描绘,给人以清新、宁静的感受,与诗人的内心追求相呼应。整首诗词流露出一种对自由、对远离尘嚣的向往与渴望,表达了诗人对人间琐事的疲倦,追求内心自在与宁静的愿望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“任向鬓边来往”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng yuè jí xí hé shū yuàn zhū yǒu
西江月(即席和书院诸友)

zǎo yàn rén jiān fǔ shǔ, yào xī yún wài fēi huáng.
早厌人间腐鼠,要希云外飞皇。
xī hé bù kěn xì zhāo yáng.
羲和不肯系朝阳。
rèn xiàng bìn biān lái wǎng.
任向鬓边来往。
chū gǔ shēng zhōng qì wèi, biān pú cè lǐ jīng guāng.
出谷声中气味,编蒲册里晶光。
zhì jīn xīn dǎn wèi qú kuáng.
至今心胆为渠狂。
mèng yǐ yín huáng tiān shàng.
梦倚银潢天上。

“任向鬓边来往”平仄韵脚

拼音:rèn xiàng bìn biān lái wǎng
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“任向鬓边来往”的相关诗句

“任向鬓边来往”的关联诗句

网友评论

* “任向鬓边来往”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“任向鬓边来往”出自魏了翁的 《西江月(即席和书院诸友)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。