“当当复亭亭”的意思及全诗出处和翻译赏析

当当复亭亭”出自宋代魏了翁的《水调歌头(上巳和黄成之韵)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dāng dāng fù tíng tíng,诗句平仄:平平仄平平。

“当当复亭亭”全诗

《水调歌头(上巳和黄成之韵)》
尚记春归日,锦绣里江城。
谁推日驭西去,水认故乡痕。
鱼鸟自飞自跃。
红紫谁开谁落。
天运渺无声。
四序镇如此,当当复亭亭
是何年,修禊事,畅幽情。
竞传元巳天气,别是一般清。
便引郑郊溱洧。
不道孔门沂泗。
大道掌如平。
待挽迷津者,都向此中行。

分类: 水调歌头

《水调歌头(上巳和黄成之韵)》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《水调歌头(上巳和黄成之韵)》是宋代魏了翁创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
还记得春天返乡的日子,锦绣里的江城。
谁推动太阳的马车向西驶去,水辨认出故乡的痕迹。
鱼儿和鸟儿自由地飞翔和跃动,红花和紫花开放和凋落。
天运的变化无声无息,四季镇定而如此,稳定而亭亭。
这是哪一年,修禊之事,畅快幽情。
他们争相传播着元巳天气,不同寻常的清新。
他们引领着郑郊的溱洧水,却没有提及孔门的沂泗水。
大道就像平静的水面。
等待着要过迷津的人们,都往这里走。

诗意:
这首诗以描绘春天归来的景象为主题,表达了对春天的向往和对自然变化的观察。诗中通过描写江城的锦绣和水对故乡的辨认,表达了对家乡的眷恋之情。诗人以自由飞翔的鱼和鸟、盛开凋落的红紫花来象征春天的活力和变化。他谈到天运的无声无息、四季的稳定不变,暗示人生的起伏和变化都在自然法则中。诗人还提到了修禊和元巳天气,表达了对传统节日和文化的关注。最后,他提到迷津,象征人们面临的困难和选择,在这个地方等待着指引。

赏析:
这首诗以简洁而流畅的语言描绘了春天的归来和自然的律动,通过对自然景象的描写,表达了诗人对家乡和传统文化的眷恋之情。诗中运用了一些象征手法,如鱼鸟自飞自跃、红紫花开谁落等,以形象地表达春天的活力和多变。诗人通过对四季和天运的描绘,启示人们应顺应自然规律,以平和的心态面对生活的变化。最后,诗人提到迷津,以此引发读者对人生抉择和前进方向的思考。整首诗抒发了诗人对自然和人生的深入观察,以及对传统文化和价值观的思考,给人以启示和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“当当复亭亭”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu shàng sì hé huáng chéng zhī yùn
水调歌头(上巳和黄成之韵)

shàng jì chūn guī rì, jǐn xiù lǐ jiāng chéng.
尚记春归日,锦绣里江城。
shuí tuī rì yù xī qù, shuǐ rèn gù xiāng hén.
谁推日驭西去,水认故乡痕。
yú niǎo zì fēi zì yuè.
鱼鸟自飞自跃。
hóng zǐ shuí kāi shuí luò.
红紫谁开谁落。
tiān yùn miǎo wú shēng.
天运渺无声。
sì xù zhèn rú cǐ, dāng dāng fù tíng tíng.
四序镇如此,当当复亭亭。
shì hé nián, xiū xì shì, chàng yōu qíng.
是何年,修禊事,畅幽情。
jìng chuán yuán sì tiān qì, bié shì yì bān qīng.
竞传元巳天气,别是一般清。
biàn yǐn zhèng jiāo qín wěi.
便引郑郊溱洧。
bù dào kǒng mén yí sì.
不道孔门沂泗。
dà dào zhǎng rú píng.
大道掌如平。
dài wǎn mí jīn zhě, dōu xiàng cǐ zhōng xíng.
待挽迷津者,都向此中行。

“当当复亭亭”平仄韵脚

拼音:dāng dāng fù tíng tíng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“当当复亭亭”的相关诗句

“当当复亭亭”的关联诗句

网友评论

* “当当复亭亭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当当复亭亭”出自魏了翁的 《水调歌头(上巳和黄成之韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。