“陆续鸣鸠呼晓晴”的意思及全诗出处和翻译赏析

陆续鸣鸠呼晓晴”出自宋代卢祖皋的《琴调相思引》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lù xù míng jiū hū xiǎo qíng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“陆续鸣鸠呼晓晴”全诗

《琴调相思引》
陆续鸣鸠呼晓晴
霏微残雾湿春城。
未成梅雨,先做麦寒轻。
长日愔愔花又落,短屏曲曲酒初醒。
小舟无绪,闲带牡丹行。

分类: 感叹惜时 琴调

作者简介(卢祖皋)

卢祖皋(约1174—1224),字申之,一字次夔,号蒲江,永嘉(今属浙江)人。南宋庆元五年(1199)中进士,初任淮南西路池州教授。今诗集不传,遗著有《蒲江词稿》一卷,刊入“彊村丛书”,凡96阕。诗作大多遗失,唯《宋诗记事》、《东瓯诗集》尚存近体诗8首。

《琴调相思引》卢祖皋 翻译、赏析和诗意

《琴调相思引》是一首宋代诗词,作者是卢祖皋。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

琴调相思引
朝代:宋代
作者:卢祖皋

陆续鸣鸠呼晓晴,
霏微残雾湿春城。
未成梅雨,先做麦寒轻。
长日愔愔花又落,
短屏曲曲酒初醒。
小舟无绪,闲带牡丹行。

译文:
清晨,鸣鸠声声唤醒晴朗的早晨,
微薄的雾气弥漫在潮湿的春城。
尽管梅雨还未降临,麦苗已经感到寒冷。
长日子黯淡无光,花儿又一次凋谢,
短暂的屏风曲调,酒意刚刚清醒。
小舟漂泊无所系缚,闲庭信步带着牡丹徜徉。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘春日早晨为背景,通过对自然景色和人物情感的描写,表达了诗人内心深处的相思之情。

诗的开篇,鸣鸠的声音在清晨鸣叫,唤醒了整个城市,预示着新的一天的开始。微薄的雾气弥漫在春城中,给城市带来了一种湿润和清新的感觉。

接着,诗人提到了未到梅雨季节,但麦苗已经感到了寒冷。这里通过对自然界的描写,暗示出诗人内心的苦闷和凄凉。梅雨和麦寒都是春季的特征,它们的缺失使得春天的气氛显得有些不完整,也反映了诗人内心的孤寂和无奈之情。

在第三、四句中,诗人通过描写春天的变迁,表达了岁月流转和花开花落的无常。长日子黯淡无光,花儿又一次凋谢,给人一种凄凉和无奈的感觉。短暂的屏风曲调和酒意初醒,则暗示了短暂的欢愉和酒后的清醒,也可以理解为诗人对短暂美好时光的追求和渴望。

最后两句则描绘了诗人内心的无所系缚和自由自在的心境。小舟漂泊无所系缚,闲庭信步带着牡丹徜徉,表达了诗人的闲适和自在,也可理解为他对于人生的选择和追求。

整首诗词以温婉的语言描绘了春日的景色和内心的情感,通过对自然和人生的观察,表达了诗人对美好时光的向往和对自由自在生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“陆续鸣鸠呼晓晴”全诗拼音读音对照参考

qín diào xiāng sī yǐn
琴调相思引

lù xù míng jiū hū xiǎo qíng.
陆续鸣鸠呼晓晴。
fēi wēi cán wù shī chūn chéng.
霏微残雾湿春城。
wèi chéng méi yǔ, xiān zuò mài hán qīng.
未成梅雨,先做麦寒轻。
cháng rì yīn yīn huā yòu luò, duǎn píng qū qū jiǔ chū xǐng.
长日愔愔花又落,短屏曲曲酒初醒。
xiǎo zhōu wú xù, xián dài mǔ dān xíng.
小舟无绪,闲带牡丹行。

“陆续鸣鸠呼晓晴”平仄韵脚

拼音:lù xù míng jiū hū xiǎo qíng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“陆续鸣鸠呼晓晴”的相关诗句

“陆续鸣鸠呼晓晴”的关联诗句

网友评论

* “陆续鸣鸠呼晓晴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“陆续鸣鸠呼晓晴”出自卢祖皋的 《琴调相思引》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。