“枫叶照人丹”的意思及全诗出处和翻译赏析

枫叶照人丹”出自宋代方千里的《诉衷情》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng yè zhào rén dān,诗句平仄:平仄仄平平。

“枫叶照人丹”全诗

《诉衷情》
远山重叠乱山盘。
江上晚风酸。
秋容更兼残日,枫叶照人丹
书未到,梦犹闲。
鬓先斑。
凭高无语,征雁知愁,声断云间。

分类: 诉衷情

《诉衷情》方千里 翻译、赏析和诗意

《诉衷情》是宋代诗人方千里的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
远山重叠乱山盘。
江上晚风酸。
秋容更兼残日,
枫叶照人丹。
书未到,梦犹闲。
鬓先斑。
凭高无语,
征雁知愁,
声断云间。

诗意:
这首诗描绘了作者内心深处的衷情和孤寂之感。远山叠叠,山脉纵横,形成层层叠叠的景象。江上的晚风带着酸涩的感觉,伴随着秋日的余辉,枫叶映照着人的面庞,犹如丹红色的光辉。作者等待着一封书信的到来,却只能在梦中消遣时光。岁月的流转使得作者的鬓发已经斑白。站在高处,作者无言地凝视着远方,只有征雁能够理解他内心的忧伤,它们的声音在云层间断续传来。

赏析:
《诉衷情》以简洁而凝练的语言描绘了作者内心的孤寂和忧伤。远山和江上的景象隐喻了人生的曲折和辛酸,晚风和残日的描绘增添了一种诗意的忧伤氛围。通过枫叶照人的形象,作者表达了对美好时光的留恋和对逝去时光的感慨。诗中的"书未到,梦犹闲"表明作者渴望与人交流,但只能在梦中寻找安慰。诗人的鬓发斑白,是岁月无情的见证,凭高无语象征着无处倾诉的无奈。最后,征雁的知愁和声断云间的形象,使诗词更具意境和深远的情感,表达了作者内心深处的孤独和无奈之情。

总的来说,《诉衷情》通过简洁而优美的语言描绘了作者内心的孤寂和忧伤,展示了人生的辛酸和无奈,以及对美好时光的留恋和对逝去时光的感慨,给读者留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“枫叶照人丹”全诗拼音读音对照参考

sù zhōng qíng
诉衷情

yuǎn shān chóng dié luàn shān pán.
远山重叠乱山盘。
jiāng shàng wǎn fēng suān.
江上晚风酸。
qiū róng gèng jiān cán rì, fēng yè zhào rén dān.
秋容更兼残日,枫叶照人丹。
shū wèi dào, mèng yóu xián.
书未到,梦犹闲。
bìn xiān bān.
鬓先斑。
píng gāo wú yǔ, zhēng yàn zhī chóu, shēng duàn yún jiān.
凭高无语,征雁知愁,声断云间。

“枫叶照人丹”平仄韵脚

拼音:fēng yè zhào rén dān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“枫叶照人丹”的相关诗句

“枫叶照人丹”的关联诗句

网友评论

* “枫叶照人丹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“枫叶照人丹”出自方千里的 《诉衷情》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。