“萧萧风雨寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧萧风雨寒”出自宋代方千里的《菩萨蛮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo xiāo fēng yǔ hán,诗句平仄:平平平仄平。

“萧萧风雨寒”全诗

《菩萨蛮》
黄鸡晓唱玲珑曲。
人生两鬓无重绿。
官柳系行舟。
相思独倚楼。
来时花未发。
去后纷如雪。
春色不堪看。
萧萧风雨寒

分类: 菩萨蛮

《菩萨蛮》方千里 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮》是宋代诗人方千里的作品。这首诗描绘了一个寂寞凄凉的情景,表达了作者对离别和时光流转的感慨。

诗词的中文译文如下:
黄鸡在黎明时分唱着玲珑的曲调。
人生的两鬓已经没有浓密的绿发。
官柳垂下,系在行船上。
相思之情让我孤独地倚在楼上。
来时,花儿还未绽放。
离去后,纷纷扬扬如雪花飘落。
春色已经不堪一看。
萧萧的风雨使人感到寒冷。

《菩萨蛮》的诗意主要表达了离别和时光流逝所带来的凄凉和寂寞之感。诗中的黄鸡的鸣叫和官柳的景象都是黎明时分的象征,暗示着一天的开始和离别的来临。人生的两鬓已无重绿,描述了岁月的流转和衰老的不可逆转。作者独自倚在楼上,思念之情无处倾诉,表达了深深的孤独和忧愁。诗中的花未发和离去后纷如雪的描写,以及对春色的不堪和风雨的寒冷的描绘,进一步强化了离别和凄凉的感觉。

整首诗以寥寥几笔勾勒出了一幅寂寥凄凉的画面,通过对自然景物和人情景感的描绘,表达了诗人对离别和时光流逝的感慨。这首诗抓住了人们对于岁月流转、离别和孤独的共鸣,以简洁而深刻的语言,展现了诗人对人生无常和时光荏苒的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧萧风雨寒”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

huáng jī xiǎo chàng líng lóng qū.
黄鸡晓唱玲珑曲。
rén shēng liǎng bìn wú zhòng lǜ.
人生两鬓无重绿。
guān liǔ xì xíng zhōu.
官柳系行舟。
xiāng sī dú yǐ lóu.
相思独倚楼。
lái shí huā wèi fā.
来时花未发。
qù hòu fēn rú xuě.
去后纷如雪。
chūn sè bù kān kàn.
春色不堪看。
xiāo xiāo fēng yǔ hán.
萧萧风雨寒。

“萧萧风雨寒”平仄韵脚

拼音:xiāo xiāo fēng yǔ hán
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧萧风雨寒”的相关诗句

“萧萧风雨寒”的关联诗句

网友评论

* “萧萧风雨寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧萧风雨寒”出自方千里的 《菩萨蛮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。