“莺飞翠柳摇”的意思及全诗出处和翻译赏析

莺飞翠柳摇”出自宋代方千里的《满路花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīng fēi cuì liǔ yáo,诗句平仄:平平仄仄平。

“莺飞翠柳摇”全诗

《满路花》
莺飞翠柳摇,鱼跃浮萍破。
班班红杏子,交榴火。
池台昼永,缭绕花阴里。
山色遥供座。
枕簟清凉,北窗时唤高卧。
翻思少年,走马铜驼左。
归来敲镫月,留关锁。
年华老矣,事逐浮云过。
今吾非故我。
那日尊前,只今问有谁呵。

《满路花》方千里 翻译、赏析和诗意

《满路花》是一首宋代诗词,作者是方千里。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

满路花
莺飞翠柳摇,
鱼跃浮萍破。
班班红杏子,
交榴火。
池台昼永,
缭绕花阴里。
山色遥供座。
枕簟清凉,
北窗时唤高卧。
翻思少年,
走马铜驼左。
归来敲镫月,
留关锁。
年华老矣,
事逐浮云过。
今吾非故我。
那日尊前,
只今问有谁呵。

译文:
满路上花朵儿飞舞,翠绿的柳树摇曳。
鱼儿跃出水面,打破漂浮的萍蓬。
红杏子一片片地绽放,像火焰般互相交织。
池塘旁的台阶,白天永远笼罩在花荫之中。
远处的山色为座位供应。
枕头和席子凉爽宜人,北窗时常召唤高卧。
翻来覆去地思念着少年时光,
骑马穿越青铜制成的驼群。
回家时,敲打着马镫的月光,
留下城门紧闭的景象。
年华已经老去,
事物如浮云般飘过。
现在的我已不再是过去的我。
那些日子,在尊前,
只有现在问一声,有谁能回答呢?

诗意和赏析:
《满路花》描绘了一个景色宜人的场景,通过描写花朵、柳树和池塘等元素,表达了春天的生机和美好。诗中融入了一些对青春和过去的思考,表达了作者对光阴流转和岁月变迁的感慨。诗中的"满路花"象征着生命的繁华和短暂,而"枕簟清凉"、"北窗时唤高卧"等描写则展现了对逝去青春岁月的怀念和思念。最后两句"年华老矣,事逐浮云过。今吾非故我。那日尊前,只今问有谁呵。"表达了作者对自身经历和身份的思考,以及对过去和现在的对比。整首诗词以婉约细腻的笔触,展示了宋代诗人独特的感受和表达方式,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莺飞翠柳摇”全诗拼音读音对照参考

mǎn lù huā
满路花

yīng fēi cuì liǔ yáo, yú yuè fú píng pò.
莺飞翠柳摇,鱼跃浮萍破。
bān bān hóng xìng zǐ, jiāo liú huǒ.
班班红杏子,交榴火。
chí tái zhòu yǒng, liáo rào huā yīn lǐ.
池台昼永,缭绕花阴里。
shān sè yáo gōng zuò.
山色遥供座。
zhěn diàn qīng liáng, běi chuāng shí huàn gāo wò.
枕簟清凉,北窗时唤高卧。
fān sī shào nián, zǒu mǎ tóng tuó zuǒ.
翻思少年,走马铜驼左。
guī lái qiāo dèng yuè, liú guān suǒ.
归来敲镫月,留关锁。
nián huá lǎo yǐ, shì zhú fú yún guò.
年华老矣,事逐浮云过。
jīn wú fēi gù wǒ.
今吾非故我。
nà rì zūn qián, zhǐ jīn wèn yǒu shuí ā.
那日尊前,只今问有谁呵。

“莺飞翠柳摇”平仄韵脚

拼音:yīng fēi cuì liǔ yáo
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莺飞翠柳摇”的相关诗句

“莺飞翠柳摇”的关联诗句

网友评论

* “莺飞翠柳摇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莺飞翠柳摇”出自方千里的 《满路花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。