“之子去何之”的意思及全诗出处和翻译赏析

之子去何之”出自唐代王维的《送杨长史赴果州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhī zǐ qù hé zhī,诗句平仄:平仄仄平平。

“之子去何之”全诗

《送杨长史赴果州》
褒斜不容幰,之子去何之
鸟道一千里,猿声十二时。
官桥祭酒客,山木女郎祠。
别后同明月,君应听子规。

分类: 生活闲适

作者简介(王维)

王维头像

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

《送杨长史赴果州》王维 翻译、赏析和诗意

《送杨长史赴果州》

褒斜不容幰,之子去何之。
鸟道一千里,猿声十二时。
官桥祭酒客,山木女郎祠。
别后同明月,君应听子规。

中文译文:
盛夏时分,阳光强烈,微风吹拂,夏天的蝉鸣嘹亮。
既然您要离开,去往何处呢?
只闻说鸟儿可飞越千里,听说猿猴的嘶叫声有十二个时辰。
官道上的桥头上可以看到祭酒的官员和游客,
山中有座女神的小庙,供奉着木制的女神像。
分别之后,我们仍然可以共享同一轮明月,
我想您应该听到了雄鸟的呼唤。

诗意和赏析:
这首诗是王维在隋唐时期创作的一首送别诗,诗中描绘了作者送别杨长史赴果州的情景和感受。

诗的上半部分,描述了离别时的景象。褒斜是指夏天的阳光强烈,不容幰则是指微风吹拂的感觉。蝉鸣表示盛夏的热闹气氛。作者问杨长史去往何处,表达了对他未来的祝福和关切。

诗的下半部分,描绘了送别时的场景。鸟道一千里,猿声十二时,形容了远行的艰辛和时间的长久。官桥祭酒客和山木女郎祠则是两种不同的场景,前者富有官方的气氛,后者则充满了山林和神秘感。

最后两句表达了离别之后仍能共享同一明月,以及鼓励杨长史去听雄鸟的报晓声。这可以理解为作者对杨长史未来的期待和寄托。

整首诗以别离为主题,通过描绘景物和表达情感,展示了作者对杨长史的关切和祝福,表达了寄托和期待之情。同时,景物描写生动形象,意境清新自然,给人以愉悦的感受。这体现了王维诗歌的特点,即景与情相结合,自然与人文相融合。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“之子去何之”全诗拼音读音对照参考

sòng yáng zhǎng shǐ fù guǒ zhōu
送杨长史赴果州

bāo xié bù róng xiǎn, zhī zǐ qù hé zhī.
褒斜不容幰,之子去何之。
niǎo dào yī qiān lǐ, yuán shēng shí èr shí.
鸟道一千里,猿声十二时。
guān qiáo jì jiǔ kè, shān mù nǚ láng cí.
官桥祭酒客,山木女郎祠。
bié hòu tóng míng yuè, jūn yīng tīng zǐ guī.
别后同明月,君应听子规。

“之子去何之”平仄韵脚

拼音:zhī zǐ qù hé zhī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“之子去何之”的相关诗句

“之子去何之”的关联诗句

网友评论

* “之子去何之”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“之子去何之”出自王维的 《送杨长史赴果州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。