“殷红斗轻翠”的意思及全诗出处和翻译赏析

殷红斗轻翠”出自宋代黄机的《祝英台近》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yān hóng dòu qīng cuì,诗句平仄:平平仄平仄。

“殷红斗轻翠”全诗

《祝英台近》
试单衣,扶短策,沙路净如洗。
乍雨还晴,花柳自多丽。
争知话别南楼,片帆天际,便孤了、同心连理。
镇萦系。
谩有罗带香囊,殷红斗轻翠
一纸浓愁,无处倩双鲤。
可堪飞梦悠悠,春风无赖,时吹过、乱莺声里。

分类: 祝英台

作者简介(黄机)

黄机,字几仲(一作几叔),号竹斋。南宋婺州东阳(今属浙江)人。曾仕州郡,也是著名诗人。著有《竹斋诗余》、《霜天晓角·仪真江上夜泊》等。

《祝英台近》黄机 翻译、赏析和诗意

《祝英台近》是宋代黄机创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
试穿上单衣,扶起短策,沙路干净如洗。
刚刚下过雨,天空又放晴,花草树木自然多姿美丽。
谁能知道我在别离时所说的话语,看着片帆在天际飘去,我变得孤单,而你们两情相悦。
心像镇萦一般牵绊着。
徒有一条罗带和香囊,红得鲜艳轻盈。
一片浓郁的愁绪,无地倾诉给双鲤鱼。
可怜那飘渺的梦想,随着春风肆意,时常吹过乱莺鸣叫声中。

诗意:
这首诗词表达了一个女子在祝英台附近的景色中的内心感受和情思。她试穿上新衣,拿着短策扶着自己,走在洁净的沙路上。天空经历了一场雨后又恢复晴朗,周围的花草树木美丽多姿。然而,她面临着与众人分别的痛苦,心中充满了孤独之感。她思念着与心爱的人相依相偎的时光。她的内心深处执着地牵挂着对方。她只有一条罗带和香囊,红得鲜艳轻盈,但无法与自己的忧愁分享。她的愁思如浓雾一般,无处宣泄。她的梦想飘渺而遥远,受春风的吹拂,时常在鸟儿的歌声中流转。

赏析:
《祝英台近》以细腻的词语和意境描绘了女子内心的情感体验。诗中通过对自然景色的描绘,如洁净的沙路、花草树木的美丽,营造出一种宁静而优美的氛围。与此同时,诗人通过描写女子内心的孤独和思念,表达了离别之痛和对爱情的渴望。女子只有一条罗带和香囊,这些细节细致入微地展示了她的寂寞和无奈。最后,诗人以飞渡的梦想和春风的吹拂,形象地表达了女子内心世界的流转和情感的起伏。整首诗词以细腻的笔触展示了离别之痛与对爱情的深情思念,使读者在阅读中感受到了复杂而真挚的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“殷红斗轻翠”全诗拼音读音对照参考

zhù yīng tái jìn
祝英台近

shì dān yī, fú duǎn cè, shā lù jìng rú xǐ.
试单衣,扶短策,沙路净如洗。
zhà yǔ hái qíng, huā liǔ zì duō lì.
乍雨还晴,花柳自多丽。
zhēng zhī huà bié nán lóu, piàn fān tiān jì, biàn gū le tóng xīn lián lǐ.
争知话别南楼,片帆天际,便孤了、同心连理。
zhèn yíng xì.
镇萦系。
mán yǒu luó dài xiāng náng, yān hóng dòu qīng cuì.
谩有罗带香囊,殷红斗轻翠。
yī zhǐ nóng chóu, wú chǔ qiàn shuāng lǐ.
一纸浓愁,无处倩双鲤。
kě kān fēi mèng yōu yōu, chūn fēng wú lài, shí chuī guò luàn yīng shēng lǐ.
可堪飞梦悠悠,春风无赖,时吹过、乱莺声里。

“殷红斗轻翠”平仄韵脚

拼音:yān hóng dòu qīng cuì
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“殷红斗轻翠”的相关诗句

“殷红斗轻翠”的关联诗句

网友评论

* “殷红斗轻翠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“殷红斗轻翠”出自黄机的 《祝英台近》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。