“银缸昨夜花如糁”的意思及全诗出处和翻译赏析

银缸昨夜花如糁”出自宋代黄机的《蝶恋花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yín gāng zuó yè huā rú sǎn,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“银缸昨夜花如糁”全诗

《蝶恋花》
碧树凉_惊画扇。
窗户齐开,秋意参差满。
先自离愁裁不断。
蛩_更作声声怨。
山绕千重溪百转。
隔了溪山,梦也无由见。
归计凭谁占近远。
银缸昨夜花如糁

分类: 蝶恋花

作者简介(黄机)

黄机,字几仲(一作几叔),号竹斋。南宋婺州东阳(今属浙江)人。曾仕州郡,也是著名诗人。著有《竹斋诗余》、《霜天晓角·仪真江上夜泊》等。

《蝶恋花》黄机 翻译、赏析和诗意

诗词:《蝶恋花》
朝代:宋代
作者:黄机

碧树凉_惊画扇。
窗户齐开,秋意参差满。
先自离愁裁不断。
蛩_更作声声怨。
山绕千重溪百转。
隔了溪山,梦也无由见。
归计凭谁占近远。
银缸昨夜花如糁。

中文译文:
碧绿的树荫凉爽,惊动了画扇。
窗户全都打开,秋意参差交错,弥漫着四处。
先从自身的离愁中剪裁不断。
蛩虫声声更加怨恨。
山环绕着千重溪水百转。
隔开了溪水和山峦,连梦也无法相见。
归程的计划要依靠谁来决定近和远。
银缸中的花朵昨夜散发着芬芳。

诗意和赏析:
《蝶恋花》是一首宋代黄机的诗词,通过描绘秋天的景色和表达离愁别绪的情感,诗人展现了一种浓烈的忧思之情。

诗的开篇,碧树凉爽的景象惊动了画扇,给人一种清凉的感觉。接着,窗户齐开,秋意参差满,描绘了秋天的景色,秋意渐浓。

诗人以自身的离愁为出发点,剪裁出了一幅离愁的图景。蛩虫的声音更增添了一种怨恨和哀愁的氛围,诗人将自己的情感投射到自然界中。

山峦环绕着千重溪水百转,形容了山和水的曲折和壮美。溪山隔开了两个人,使得诗人无法与心中所思的人相见,甚至连梦境中也无法相聚。

在归程的计划中,诗人不知道要依靠谁来决定离返的距离,是近还是远。这表达了一种无法预知未来的迷茫和不确定。

最后,诗人用银缸昨夜花如糁的描写,展示了昨夜的美好景象和离愁之情。

整首诗以秋天的景色为背景,通过描绘自然景物和表达内心情感,展现了诗人那种融入自然,思念之情的内心体验。同时,通过山水的隔离和未来的不确定,表达了离别的忧伤和迷茫。整首诗以简练的语言和独特的意象,传达了浓烈的离愁之情,给读者带来一种深沉的感受和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“银缸昨夜花如糁”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

bì shù liáng jīng huà shàn.
碧树凉_惊画扇。
chuāng hù qí kāi, qiū yì cēn cī mǎn.
窗户齐开,秋意参差满。
xiān zì lí chóu cái bù duàn.
先自离愁裁不断。
qióng gèng zuò shēng shēng yuàn.
蛩_更作声声怨。
shān rào qiān zhòng xī bǎi zhuǎn.
山绕千重溪百转。
gé le xī shān, mèng yě wú yóu jiàn.
隔了溪山,梦也无由见。
guī jì píng shuí zhàn jìn yuǎn.
归计凭谁占近远。
yín gāng zuó yè huā rú sǎn.
银缸昨夜花如糁。

“银缸昨夜花如糁”平仄韵脚

拼音:yín gāng zuó yè huā rú sǎn
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十七感   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“银缸昨夜花如糁”的相关诗句

“银缸昨夜花如糁”的关联诗句

网友评论

* “银缸昨夜花如糁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“银缸昨夜花如糁”出自黄机的 《蝶恋花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。