“才子洛阳人”的意思及全诗出处和翻译赏析

才子洛阳人”出自唐代王维的《送孙二》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cái zǐ luò yáng rén,诗句平仄:平仄仄平平。

“才子洛阳人”全诗

《送孙二》
郊外谁相送,夫君道术亲。
书生邹鲁客,才子洛阳人
祖席依寒草,行车起暮尘。
山川何寂寞,长望泪沾巾。

分类:

作者简介(王维)

王维头像

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

《送孙二》王维 翻译、赏析和诗意

中文译文:送别孙二
朝代:唐代
作者:王维

郊外谁相送,夫君道术亲。
书生邹鲁客,才子洛阳人。
祖席依寒草,行车起暮尘。
山川何寂寞,长望泪沾巾。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个送别孙二的场景。诗人在郊外送行,但是没有描写谁相送,可能是因为他的离别并不引起太多人的关注。诗中提到“夫君道术亲”,表明孙二是诗人的朋友或者同事,他们有着共同的学术兴趣和追求。

接下来,诗人描述了孙二的背景。孙二是一个来自邹国的书生,但是目前身在洛阳。这里可以看出,书生们常常远离家乡,到各地求学或者谋生。

诗人接着描写了孙二离别时的场景。他坐在寒草上的祖席上,车子携起了暮色下的尘埃。这一描写展示了离别的凄凉和孤寂。

最后两句是诗人对孙二的离去的感慨和祝福之词。他站在远处的山川之上,遥望着孙二离去的背影。在这个寂静而孤独的时刻,诗人的泪水湿透了巾帕。

这首诗词通过简洁而深情的描写,表达了离别的凄凉和孤寂。诗中融入了作者对友情和追求学问的思考,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“才子洛阳人”全诗拼音读音对照参考

sòng sūn èr
送孙二

jiāo wài shuí xiāng sòng, fū jūn dào shù qīn.
郊外谁相送,夫君道术亲。
shū shēng zōu lǔ kè, cái zǐ luò yáng rén.
书生邹鲁客,才子洛阳人。
zǔ xí yī hán cǎo, xíng chē qǐ mù chén.
祖席依寒草,行车起暮尘。
shān chuān hé jì mò, zhǎng wàng lèi zhān jīn.
山川何寂寞,长望泪沾巾。

“才子洛阳人”平仄韵脚

拼音:cái zǐ luò yáng rén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“才子洛阳人”的相关诗句

“才子洛阳人”的关联诗句

网友评论

* “才子洛阳人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“才子洛阳人”出自王维的 《送孙二》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。