“寒食清明都过了”的意思及全诗出处和翻译赏析

寒食清明都过了”出自宋代黄机的《临江仙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hán shí qīng míng dōu guò le,诗句平仄:平平平平平仄。

“寒食清明都过了”全诗

《临江仙》
寒食清明都过了,客中无计留春。
东风吹雨更愁人。
系船芳草岸,始信是官身。
怅望故园烟水阔,几时匹马骎骎。
别肠何止似车轮。
_天天不管,转作两眉颦。

分类: 临江仙

作者简介(黄机)

黄机,字几仲(一作几叔),号竹斋。南宋婺州东阳(今属浙江)人。曾仕州郡,也是著名诗人。著有《竹斋诗余》、《霜天晓角·仪真江上夜泊》等。

《临江仙》黄机 翻译、赏析和诗意

《临江仙》是宋代黄机创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
寒食清明都过了,
客中无计留春。
东风吹雨更愁人。
系船芳草岸,
始信是官身。
怅望故园烟水阔,
几时匹马骎骎。
别肠何止似车轮。
_天天不管,
转作两眉颦。

诗意:
这首诗描绘了黄机在客居他乡,寒食和清明这两个节日已经过去,他无法留下来欣赏春天的美景。东风吹起细雨,更增加了他的忧愁。他系着船停泊在芳草丛生的岸边,开始相信他的身份是一位官员。他怀念着故园,那里的烟水一望无际,他不知道何时能够骑着马回去。与亲人分离的痛苦让他的心情像车轮一样旋转,没有停歇。他感叹上天不关心他的困境,这让他的眉头紧皱。

赏析:
《临江仙》以寥寥数语,表达了作者在异乡的孤独和无奈之情。诗中运用了寒食、清明、东风吹雨等景物描写,通过自然景色的变化来烘托出作者心情的起伏。诗中的"系船芳草岸,始信是官身"表达了作者对自己身份的怀疑和迷茫,也反映了当时官员在异地任职的困境和无奈。最后两句"别肠何止似车轮。_天天不管,转作两眉颦"抒发了作者对离别之苦的感叹和对命运无情的不满。整首诗以简洁明了的语言,传达了作者内心的孤独和无奈之情,表达了对故园的思念和对命运的忧虑,展现了宋代士人在异乡的生活困境和精神困扰。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寒食清明都过了”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān
临江仙

hán shí qīng míng dōu guò le, kè zhōng wú jì liú chūn.
寒食清明都过了,客中无计留春。
dōng fēng chuī yǔ gèng chóu rén.
东风吹雨更愁人。
xì chuán fāng cǎo àn, shǐ xìn shì guān shēn.
系船芳草岸,始信是官身。
chàng wàng gù yuán yān shuǐ kuò, jǐ shí pǐ mǎ qīn qīn.
怅望故园烟水阔,几时匹马骎骎。
bié cháng hé zhǐ shì chē lún.
别肠何止似车轮。
tiān tiān bù guǎn, zhuǎn zuò liǎng méi pín.
_天天不管,转作两眉颦。

“寒食清明都过了”平仄韵脚

拼音:hán shí qīng míng dōu guò le
平仄:平平平平平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平二萧  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寒食清明都过了”的相关诗句

“寒食清明都过了”的关联诗句

网友评论

* “寒食清明都过了”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒食清明都过了”出自黄机的 《临江仙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。