“琪花玉树”的意思及全诗出处和翻译赏析

琪花玉树”出自宋代葛长庚的《柳梢青(寄鹤林)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qí huā yù shù,诗句平仄:平平仄仄。

“琪花玉树”全诗

《柳梢青(寄鹤林)》
鹤使南翔。
词珍翰绮,谊暖情香。
如在琼台,梦回初饮,月液云浆。
风吹芦叶冥茫。
夕照外、山高水长。
遥想东楼,琪花玉树,梅影昏黄。

分类: 柳梢青

作者简介(葛长庚)

葛长庚头像

白玉蟾(公元1194 - ?;现学界对其卒年尚有多种说法;)本姓葛,名长庚。为白氏继子,故又名白玉蟾。字如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏。南宋时人,祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,一说福建闽清人。幼聪慧,谙九经,能诗赋,长于书画,曾举童子科。及长,因“任侠杀人,亡命至武夷”。

《柳梢青(寄鹤林)》葛长庚 翻译、赏析和诗意

《柳梢青(寄鹤林)》是宋代葛长庚创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
鹤使南翔。词珍翰绮,谊暖情香。如在琼台,梦回初饮,月液云浆。风吹芦叶冥茫。夕照外、山高水长。遥想东楼,琪花玉树,梅影昏黄。

诗意:
这首诗词描绘了一幅美丽的景象,以及诗人对过去的美好回忆和对远方的遥想之情。诗中通过描绘鹤来表达了宁静和祥和的氛围,展现了诗人对友谊的珍视和情感的温暖。诗人回忆起过去的琼台之宴,仿佛再次感受到了初次饮宴的梦幻般的美好,如同月亮的液体和云的浆糊。诗中还描述了风吹拂芦苇叶子的景象,给人以一种迷茫的感觉。夕阳映照在山外,山高水长,给人以广袤的感觉。诗人遥望东楼,想象琪花和玉树的美景,但又感到梅花影儿的昏黄。

赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言描绘了一幅富有诗意的画面,展现了诗人对美好回忆和遥远景象的思念之情。通过鹤的形象,诗人表达了宁静、祥和和高贵的意象,彰显了友谊的珍贵和情感的温暖。诗中运用了丰富的意象,如琼台、月液云浆、夕照山水等,以及对东楼、琪花、玉树和梅花影儿的描绘,营造出一种梦幻般的氛围。整首诗词给人以宁静、迷茫和遥远的感觉,让读者可以在想象中感受到美好的意境。同时,这首诗词也表达了对过去美好时光和远方景象的怀念之情,引发读者对人生和情感的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“琪花玉树”全诗拼音读音对照参考

liǔ shāo qīng jì hè lín
柳梢青(寄鹤林)

hè shǐ nán xiáng.
鹤使南翔。
cí zhēn hàn qǐ, yì nuǎn qíng xiāng.
词珍翰绮,谊暖情香。
rú zài qióng tái, mèng huí chū yǐn, yuè yè yún jiāng.
如在琼台,梦回初饮,月液云浆。
fēng chuī lú yè míng máng.
风吹芦叶冥茫。
xī zhào wài shān gāo shuǐ cháng.
夕照外、山高水长。
yáo xiǎng dōng lóu, qí huā yù shù, méi yǐng hūn huáng.
遥想东楼,琪花玉树,梅影昏黄。

“琪花玉树”平仄韵脚

拼音:qí huā yù shù
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“琪花玉树”的相关诗句

“琪花玉树”的关联诗句

网友评论

* “琪花玉树”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“琪花玉树”出自葛长庚的 《柳梢青(寄鹤林)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。