“自协宫商”的意思及全诗出处和翻译赏析

自协宫商”出自宋代刘克庄的《汉宫春(题钟肇长短句)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zì xié gōng shāng,诗句平仄:仄平平平。

“自协宫商”全诗

《汉宫春(题钟肇长短句)》
谢病归来,便文殊相问,懒下禅床。
雀罗晨有剥啄,颠倒衣裳。
袖中贽卷,原夫辈、安敢争强。
若不是,子期苗裔,也应通谱元常。
村叟鸡鸣籁动,更休烦箫管,自协宫商
酒边唤回柳七,压倒秦郎。
一觞一咏,老尚书、闲杀何妨。
烦问讯,雪洲健否,别来莫有新腔。

分类: 汉宫春

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《汉宫春(题钟肇长短句)》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《汉宫春(题钟肇长短句)》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

谢病归来,便文殊相问,
懒下禅床。
雀罗晨有剥啄,颠倒衣裳。
袖中贽卷,原夫辈、安敢争强。
若不是,子期苗裔,也应通谱元常。

译文:
病愈归来,文殊菩萨便询问,
懒散地离开禅床。
清晨的麻雀啄食,扰乱了衣裳。
袖中的贡献,本是前辈们的,谁敢争夺?
若非如此,子期和苗裔,也会传承元常的音乐。

诗意和赏析:
这首诗以汉宫为背景,描绘了诗人病愈后回到宫中的情景。诗人形容自己懒散地离开禅床,意味着他在康复期间没有过多修行,而是放松身心。清晨的麻雀在他的衣裳上啄食,这种景象展示了宫廷中的平凡和喧嚣。

诗中出现了"袖中贽卷"一句,表明诗人可能是一个文人官员,他在袖中带着一卷贡献,这代表着他的学识和才华。他指出,这些贡献原本属于前辈们,自己并没有资格与他们争夺。

接下来,诗人提到了子期和苗裔,这是指古代音乐家子期和苗继期,他们是中国古代音乐的代表人物。诗人暗示即使自己不配拥有前辈们的贡献,这些传统的音乐也应该继续传承下去。

最后几句中,诗人提到了雪洲,这是指他的朋友钟肇所在的地方。他询问钟肇的近况,并希望他有新的创作。整首诗抒发了诗人对文化传统的敬重和对友谊的渴望,同时也表达了他对自己才华的谦逊态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自协宫商”全诗拼音读音对照参考

hàn gōng chūn tí zhōng zhào cháng duǎn jù
汉宫春(题钟肇长短句)

xiè bìng guī lái, biàn wén shū xiāng wèn, lǎn xià chán chuáng.
谢病归来,便文殊相问,懒下禅床。
què luó chén yǒu bāo zhuó, diān dǎo yī cháng.
雀罗晨有剥啄,颠倒衣裳。
xiù zhōng zhì juǎn, yuán fū bèi ān gǎn zhēng qiáng.
袖中贽卷,原夫辈、安敢争强。
ruò bú shì, zǐ qī miáo yì, yě yīng tōng pǔ yuán cháng.
若不是,子期苗裔,也应通谱元常。
cūn sǒu jī míng lài dòng, gèng xiū fán xiāo guǎn, zì xié gōng shāng.
村叟鸡鸣籁动,更休烦箫管,自协宫商。
jiǔ biān huàn huí liǔ qī, yā dǎo qín láng.
酒边唤回柳七,压倒秦郎。
yī shāng yī yǒng, lǎo shàng shū xián shā hé fáng.
一觞一咏,老尚书、闲杀何妨。
fán wèn xùn, xuě zhōu jiàn fǒu, bié lái mò yǒu xīn qiāng.
烦问讯,雪洲健否,别来莫有新腔。

“自协宫商”平仄韵脚

拼音:zì xié gōng shāng
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自协宫商”的相关诗句

“自协宫商”的关联诗句

网友评论

* “自协宫商”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自协宫商”出自刘克庄的 《汉宫春(题钟肇长短句)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。