“相送津亭折柳条”的意思及全诗出处和翻译赏析

相送津亭折柳条”出自宋代刘克庄的《长相思(饯别)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng sòng jīn tíng zhé liǔ tiáo,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“相送津亭折柳条”全诗

《长相思(饯别)》
风萧萧。
雨萧萧。
相送津亭折柳条
春愁不自聊。
烟迢迢。
水迢迢。
准拟江边驻画桡。
舟人频报潮。

分类: 长相思

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《长相思(饯别)》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《长相思(饯别)》是宋代诗人刘克庄的作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

风萧萧,雨萧萧,我在离别时相送于津亭边,折下了柳条。春天的忧愁无人能解,烟雾弥漫,水流迢迢。我打算停船在江边,留下画舫停泊。船人频频报告涨潮的消息。

诗词中的风雨萧萧,形容离别时的凄凉和悲伤。折柳条是古代送别时的习俗,表达了离别之情。诗人以春愁、烟迢迢、水迢迢等形象描绘了自己内心的忧伤和迷茫。他决定停船在江边,驻留于画舫,等待潮水的涨落,暗示着他对离别的思念和期待。

整首诗以离别为主题,表达了诗人对离别的痛苦和无奈之情。风雨的萧萧声音和烟雾弥漫的景象,烘托出诗人内心的孤寂和忧愁。诗中的船人频报潮,象征着时间的流转和离别的不可逆转。诗词通过对自然景物的描绘,表达了诗人深深的思念之情和无法自拔的离愁。

这首诗词以简洁的语言和鲜明的意象,描绘了离别时的凄凉和无奈,展现了诗人内心的痛苦和思念。诗句中的音韵悠扬,节奏流畅,给人以深深的感动。整首诗以抒发离别之情为主,情感真挚,意境深远,是一首充满离愁别绪的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相送津亭折柳条”全诗拼音读音对照参考

zhǎng xiàng sī jiàn bié
长相思(饯别)

fēng xiāo xiāo.
风萧萧。
yǔ xiāo xiāo.
雨萧萧。
xiāng sòng jīn tíng zhé liǔ tiáo.
相送津亭折柳条。
chūn chóu bù zì liáo.
春愁不自聊。
yān tiáo tiáo.
烟迢迢。
shuǐ tiáo tiáo.
水迢迢。
zhǔn nǐ jiāng biān zhù huà ráo.
准拟江边驻画桡。
zhōu rén pín bào cháo.
舟人频报潮。

“相送津亭折柳条”平仄韵脚

拼音:xiāng sòng jīn tíng zhé liǔ tiáo
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相送津亭折柳条”的相关诗句

“相送津亭折柳条”的关联诗句

网友评论

* “相送津亭折柳条”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相送津亭折柳条”出自刘克庄的 《长相思(饯别)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。