“女孙笄珥”的意思及全诗出处和翻译赏析

女孙笄珥”出自宋代刘克庄的《鹊桥仙(生日和居厚弟)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:nǚ sūn jī ěr,诗句平仄:仄平平仄。

“女孙笄珥”全诗

《鹊桥仙(生日和居厚弟)》
女孙笄珥,男孙袍笏,少长今朝咸集。
且留晚节伴寒香,莫要似、春华性急。
大招吟了,巫咸下了,未爱修门重入。
我侬不做佛漳闽,免大雪、庭中呆立。

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《鹊桥仙(生日和居厚弟)》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《鹊桥仙(生日和居厚弟)》是宋代刘克庄创作的一首诗词。这首诗描述了一个家庭聚会的场景,以及作者对生活态度的思考。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
女孙戴着发饰,男孙穿着华丽的衣袍和佩带,少年和长者今天都齐聚一堂。让我们一起留下晚年的美好时光,不要急着追逐春光。大招已经吟唱完毕,巫咸已经完成了表演,未来的岁月还会有更多的欢乐。我不愿意成为一个虚伪的人,像佛教徒一样在禅门修行,坚持站在冰天雪地的庭院中。

诗意和赏析:
这首诗词以家庭聚会为背景,展现了一个欢乐和谐的场景。女孙和男孙都打扮得漂亮,年轻人和年长者都聚在一起庆祝生日。作者呼吁大家一起享受晚年的美好时光,不要急于追求短暂的春光,而是要珍惜眼前的幸福和团聚。这种对家庭和亲情的关注体现了作者对传统价值观的尊重和推崇。

诗中还提到了"大招"和"巫咸",可能指的是一些传统的娱乐活动或表演,增加了诗词的趣味性和活泼感。

最后两句表达了作者不愿意追求名利和虚荣,不愿意随波逐流。作者自称"我侬",突出了个人的独立和坚持。他不愿意像佛教徒一样过度修行,而是选择在现实生活中保持真实和坚守自己的原则。

整首诗词展现了作者对家庭、亲情和传统价值的思考和追求,呼吁人们珍惜眼前的幸福,坚守自己的原则,并拒绝虚伪和世俗的诱惑。这种积极向上的态度和价值观在宋代文化中具有重要的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“女孙笄珥”全诗拼音读音对照参考

què qiáo xiān shēng rì hé jū hòu dì
鹊桥仙(生日和居厚弟)

nǚ sūn jī ěr, nán sūn páo hù, shào zhǎng jīn zhāo xián jí.
女孙笄珥,男孙袍笏,少长今朝咸集。
qiě liú wǎn jié bàn hán xiāng, mò yào shì chūn huá xìng jí.
且留晚节伴寒香,莫要似、春华性急。
dà zhāo yín le, wū xián xià le, wèi ài xiū mén zhòng rù.
大招吟了,巫咸下了,未爱修门重入。
wǒ nóng bù zuò fú zhāng mǐn, miǎn dà xuě tíng zhōng dāi lì.
我侬不做佛漳闽,免大雪、庭中呆立。

“女孙笄珥”平仄韵脚

拼音:nǚ sūn jī ěr
平仄:仄平平仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“女孙笄珥”的相关诗句

“女孙笄珥”的关联诗句

网友评论

* “女孙笄珥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“女孙笄珥”出自刘克庄的 《鹊桥仙(生日和居厚弟)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。