“梦折营门柳”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦折营门柳”出自宋代冯取洽的《贺新郎(送别定轩)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mèng zhé yíng mén liǔ,诗句平仄:仄平平平仄。

“梦折营门柳”全诗

《贺新郎(送别定轩)》
梦折营门柳
送君归、暂戏斑衣,又拢征袖。
到得皇州风景异,只有湖山似旧。
把感慨、寓之杯酒。
雨抹晴妆西子样,且平章、剩赋诗千首。
富与贵,本来有。
青油幕底筹攻守。
拥貔貅、朝气凌云,夜锋冲斗。
蜀祲淮氛犹在眼,一扫正须健帚。
又何惜、驱驰奔走。
快展韬钤资世用,看归来、金印悬双肘。
倾玉斝,为亲寿。

《贺新郎(送别定轩)》冯取洽 翻译、赏析和诗意

《贺新郎(送别定轩)》是宋代诗人冯取洽创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

梦折营门柳。
梦中折断了营门前的柳树。
送君归、暂戏斑衣,又拢征袖。
送别你归去,暂时穿上斑衣,再次整理行囊。
到得皇州风景异,只有湖山似旧。
到达皇州,风景与众不同,唯有湖山仍旧如故。
把感慨、寓之杯酒。
将内心的感慨融入酒中。
雨抹晴妆西子样,且平章、剩赋诗千首。
雨水洗去了西子娇美的妆容,此刻平静地坐下,只剩下一千首佳作。
富与贵,本来有。
富贵的荣华本就存在。
青油幕底筹攻守。
青色的帷幕后面,筹备攻守之事。
拥貔貅、朝气凌云,夜锋冲斗。
拥有神兽貔貅,朝气蓬勃,冲破夜晚的障碍。
蜀祲淮氛犹在眼,一扫正须健帚。
蜀地和淮河的祸患仍在眼前,需要一把健硕的扫帚将其扫除。
又何惜、驱驰奔走。
又何必顾虑,驱驰奔走。
快展韬钤资世用,看归来、金印悬双肘。
快速展示才华,以便在世间有所作为,等待归来时,金印悬挂在双臂之间。
倾玉斝,为亲寿。
倾倒玉杯,为亲人的寿辰庆贺。

这首诗词描绘了送别新郎的情景,表达了作者对新郎归乡的祝福和思念之情。诗中通过描绘景物、抒发感慨和展望未来,表达了对新郎前途的祝愿和期待,同时也表达了对国家的忧虑和对社会现实的思考。作者运用了丰富的意象和修辞手法,以及富有节奏感的句子结构,给读者带来了清新唯美的诗意体验。整首诗词情感真挚,意境优美,展现了宋代诗人独特的艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦折营门柳”全诗拼音读音对照参考

hè xīn láng sòng bié dìng xuān
贺新郎(送别定轩)

mèng zhé yíng mén liǔ.
梦折营门柳。
sòng jūn guī zàn xì bān yī, yòu lǒng zhēng xiù.
送君归、暂戏斑衣,又拢征袖。
dào de huáng zhōu fēng jǐng yì, zhǐ yǒu hú shān shì jiù.
到得皇州风景异,只有湖山似旧。
bǎ gǎn kǎi yù zhī bēi jiǔ.
把感慨、寓之杯酒。
yǔ mǒ qíng zhuāng xī zǐ yàng, qiě píng zhāng shèng fù shī qiān shǒu.
雨抹晴妆西子样,且平章、剩赋诗千首。
fù yǔ guì, běn lái yǒu.
富与贵,本来有。
qīng yóu mù dǐ chóu gōng shǒu.
青油幕底筹攻守。
yōng pí xiū zhāo qì líng yún, yè fēng chōng dòu.
拥貔貅、朝气凌云,夜锋冲斗。
shǔ jìn huái fēn yóu zài yǎn, yī sǎo zhèng xū jiàn zhǒu.
蜀祲淮氛犹在眼,一扫正须健帚。
yòu hé xī qū chí bēn zǒu.
又何惜、驱驰奔走。
kuài zhǎn tāo qián zī shì yòng, kàn guī lái jīn yìn xuán shuāng zhǒu.
快展韬钤资世用,看归来、金印悬双肘。
qīng yù jiǎ, wèi qīn shòu.
倾玉斝,为亲寿。

“梦折营门柳”平仄韵脚

拼音:mèng zhé yíng mén liǔ
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦折营门柳”的相关诗句

“梦折营门柳”的关联诗句

网友评论

* “梦折营门柳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦折营门柳”出自冯取洽的 《贺新郎(送别定轩)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。