“枉楦朝家紫”的意思及全诗出处和翻译赏析

枉楦朝家紫”出自宋代冯取洽的《贺新郎(次玉林感时韵)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǎng xuàn cháo jiā zǐ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“枉楦朝家紫”全诗

《贺新郎(次玉林感时韵)》
知彼须知此。
问筹边、攻守规模,云何则是。
景色__犹日暮,壮士无由吐气。
又安得、将如廉李。
燕坐江沱甘自蹙,笑腐儒、枉楦朝家紫
用与舍,徒为耳。
黄芦白苇迷千里。
叹长淮、篱落空疏,仅余残垒。
读父兵书宁足恃,击楫谁盟江水。
有识者、知其庸矣。
多少英雄沈草野,岂堂堂、吾国无君子。
起诸葛,总戎事。

分类: 贺新郎

《贺新郎(次玉林感时韵)》冯取洽 翻译、赏析和诗意

诗词《贺新郎(次玉林感时韵)》是宋代冯取洽所作。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。

诗词中的内容表达了一种对时局的思考和对国家兴衰的担忧。诗人呼吁人们了解国家的实际状况,关注国家边防的筹备、攻守的规模等重要事务,以便更好地面对外敌的威胁。他质问说,我们如何能够做到这一点呢?景色已经变得暮色苍茫,壮士们无处倾吐心声。又有哪个人能够像廉李那样坚定不移地为国家奉献呢?燕坐江沱甘自蹙,笑那些腐朽的儒生,白白浪费了政府的宝贵资源。用与舍,只是徒然耳听。黄芦和白苇迷失在千里之中。长淮的篱笆和落寞的围墙仅仅剩下残垒。读父辈的兵书并不能令人安心,击楫的人又有谁能与江水结盟?有见识的人会知道这种平庸的现实。多少英雄都埋葬在草野之中,这难道不令人痛心吗?难道我们的国家没有君子吗?诸葛亮的智慧能够总结军事事务。

这首诗词以辞章悲凉的笔调,表达出诗人对国家衰败和时局纷乱的担忧之情。诗中描绘了国家边防的困境,壮士们的无奈和无处宣泄的苦闷,以及对腐败和浪费的嘲讽。诗人通过对历史英雄的怀念,表达了对国家现状的不满和对未来的期望。诗词中融入了一种爱国情怀和对君子精神的追求,呼吁人们关注国家大事、肩负起责任,同时也暗示了时局需要英雄人物的崛起。

整体而言,这首诗词以其深沉的思考和对国家兴衰的忧虑,展示了冯取洽对时局的关切,同时也传达了他对国家复兴和社会正义的期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“枉楦朝家紫”全诗拼音读音对照参考

hè xīn láng cì yù lín gǎn shí yùn
贺新郎(次玉林感时韵)

zhī bǐ xū zhī cǐ.
知彼须知此。
wèn chóu biān gōng shǒu guī mó, yún hé zé shì.
问筹边、攻守规模,云何则是。
jǐng sè yóu rì mù, zhuàng shì wú yóu tǔ qì.
景色__犹日暮,壮士无由吐气。
yòu ān dé jiāng rú lián lǐ.
又安得、将如廉李。
yàn zuò jiāng tuó gān zì cù, xiào fǔ rú wǎng xuàn cháo jiā zǐ.
燕坐江沱甘自蹙,笑腐儒、枉楦朝家紫。
yòng yǔ shě, tú wèi ěr.
用与舍,徒为耳。
huáng lú bái wěi mí qiān lǐ.
黄芦白苇迷千里。
tàn zhǎng huái lí luò kōng shū, jǐn yú cán lěi.
叹长淮、篱落空疏,仅余残垒。
dú fù bīng shū níng zú shì, jī jí shuí méng jiāng shuǐ.
读父兵书宁足恃,击楫谁盟江水。
yǒu shí zhě zhī qí yōng yǐ.
有识者、知其庸矣。
duō shǎo yīng xióng shěn cǎo yě, qǐ táng táng wú guó wú jūn zǐ.
多少英雄沈草野,岂堂堂、吾国无君子。
qǐ zhū gě, zǒng róng shì.
起诸葛,总戎事。

“枉楦朝家紫”平仄韵脚

拼音:wǎng xuàn cháo jiā zǐ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“枉楦朝家紫”的相关诗句

“枉楦朝家紫”的关联诗句

网友评论

* “枉楦朝家紫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“枉楦朝家紫”出自冯取洽的 《贺新郎(次玉林感时韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。