“昆明池上”的意思及全诗出处和翻译赏析

昆明池上”出自宋代吴潜的《念奴娇(四和)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:kūn míng chí shàng,诗句平仄:平平平仄。

“昆明池上”全诗

《念奴娇(四和)》
天然皓质,想当年此种,来从太素。
一点红尘都不染,罗列蟾宫玉女。
色压_林,香欺兰畹,肯向闻筝浦。
灵龟千岁,有时游漾其处。
应念社结庐山,翻嗤靖节,底事攒眉苦。
纽叶为盘花当盏,有酒何妨频注。
太液波边,昆明池上,岂必沾金雨。
从教同辈,为他白敫白敫凝伫。
太素,国名,出荷花。

分类: 念奴娇

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《念奴娇(四和)》吴潜 翻译、赏析和诗意

《念奴娇(四和)》是一首宋代的诗词,作者是吴潜。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

忆起奴娇的美丽,她的皮肤晶莹剔透,就像当年太素的美玉一样。她没有被红尘的污染,像排列在蟾宫中的玉女一样纯洁。她的美色胜过红林,她的香气胜过兰畹,谁愿意在闻筝浦边与她相比呢?她有着灵龟般的千岁寿命,有时在游漾的地方出现。我应该念念那座结庐山的庙宇,却被那些嘲笑正直的人们所嘲笑,我为此事紧皱眉头。我捧着花盘,点亮花灯,有酒何妨频频倾注。无论是在太液波边还是昆明池上,何必非得沾上金色的雨水呢?让我们一同为他白敫白敫凝伫吧。太素是一个国名,与荷花有关。

这首诗词以描绘女子的美丽为主题,表达了对她纯洁、高贵的赞美之情。诗中运用了丰富的比喻和意象,通过对色、香、音乐和自然景物的描绘,展现了女子的美丽超越了常人的境界。作者通过对女子和自然的对比,凸显了她的纯洁和高贵,她的美色胜过红林,香气胜过兰畹,使她成为了一个超越尘世凡俗的存在。诗人还以灵龟的形象来描绘女子的长寿和神秘感,增加了诗词的神秘色彩。

整首诗以意象和音韵的饱满表达了对女子美丽的赞美,同时也流露出对纯洁高贵的向往。通过对自然景物和华丽辞藻的运用,表现了作者对美的追求和对高尚品质的崇敬。这首诗词在形式上优美流畅,意境深远,展现了宋代诗词的特色和吴潜的独特风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昆明池上”全诗拼音读音对照参考

niàn nú jiāo sì hé
念奴娇(四和)

tiān rán hào zhì, xiǎng dāng nián cǐ zhǒng, lái cóng tài sù.
天然皓质,想当年此种,来从太素。
yì diǎn hóng chén dōu bù rǎn, luó liè chán gōng yù nǚ.
一点红尘都不染,罗列蟾宫玉女。
sè yā lín, xiāng qī lán wǎn, kěn xiàng wén zhēng pǔ.
色压_林,香欺兰畹,肯向闻筝浦。
líng guī qiān suì, yǒu shí yóu yàng qí chù.
灵龟千岁,有时游漾其处。
yīng niàn shè jié lú shān, fān chī jìng jié, dǐ shì cuán méi kǔ.
应念社结庐山,翻嗤靖节,底事攒眉苦。
niǔ yè wèi pán huā dāng zhǎn, yǒu jiǔ hé fáng pín zhù.
纽叶为盘花当盏,有酒何妨频注。
tài yè bō biān, kūn míng chí shàng, qǐ bì zhān jīn yǔ.
太液波边,昆明池上,岂必沾金雨。
cóng jiào tóng bèi, wèi tā bái jiǎo bái jiǎo níng zhù.
从教同辈,为他白敫白敫凝伫。
tài sù, guó míng, chū hé huā.
太素,国名,出荷花。

“昆明池上”平仄韵脚

拼音:kūn míng chí shàng
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昆明池上”的相关诗句

“昆明池上”的关联诗句

网友评论

* “昆明池上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昆明池上”出自吴潜的 《念奴娇(四和)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。