“篱菊相将发”的意思及全诗出处和翻译赏析

篱菊相将发”出自宋代吴潜的《霜天晓角》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lí jú xiāng jiāng fā,诗句平仄:平平平平平。

“篱菊相将发”全诗

《霜天晓角》
此花此月,一段风流彻。
更好参横斗转,更漏断、人声绝。
有谁秋共洁,篱菊相将发
留取岁寒心事,待此际、向君说。

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《霜天晓角》吴潜 翻译、赏析和诗意

《霜天晓角》是一首宋代诗词,作者是吴潜。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《霜天晓角》中文译文:
此花此月,一段风流彻。
更好参横斗转,更漏断、人声绝。
有谁秋共洁,篱菊相将发。
留取岁寒心事,待此际、向君说。

诗意和赏析:
《霜天晓角》表达了秋天的凄凉之美和人生的离别之感。诗中的"此花此月"指的是秋天的花朵和明亮的月光,这是描绘秋天景色的开头。"一段风流彻"意味着一段美好而深情的经历,暗示了诗人的离别之情。

下面的两句"更好参横斗转,更漏断、人声绝"描绘了秋天的寒冷和寂静。"参横斗转"指的是北斗星的移动,"更漏断、人声绝"则描述了更漏声断绝和人声消失的景象。这种描写增强了秋天的寂寞和凄凉感。

接下来的两句"有谁秋共洁,篱菊相将发"表达了在秋天中寻找纯洁之人的愿望。"有谁秋共洁"意味着诗人希望在秋天中与一个纯洁的人相遇,"篱菊相将发"描述了篱笆旁的菊花将要开放的景象,暗示了新的希望和美好。

最后两句"留取岁寒心事,待此际、向君说"传达了诗人的心事和对未来的期待。"留取岁寒心事"表示留下心中的思念和忧虑,"待此际、向君说"则表达了将来与爱人相聚时,将诉说自己的心情。

总的来说,《霜天晓角》以秋天的景色和孤寂为背景,抒发了诗人对离别的思念和对未来的期待。通过对自然景色的描绘,诗人表达了内心深处的情感,展示了宋代时期的文人情怀和对爱情的渴望。该诗词以优美的语言和深情的意境,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“篱菊相将发”全诗拼音读音对照参考

shuāng tiān xiǎo jiǎo
霜天晓角

cǐ huā cǐ yuè, yī duàn fēng liú chè.
此花此月,一段风流彻。
gèng hǎo shēn héng dǒu zhuǎn, gēng lòu duàn rén shēng jué.
更好参横斗转,更漏断、人声绝。
yǒu shuí qiū gòng jié, lí jú xiāng jiāng fā.
有谁秋共洁,篱菊相将发。
liú qǔ suì hán xīn shì, dài cǐ jì xiàng jūn shuō.
留取岁寒心事,待此际、向君说。

“篱菊相将发”平仄韵脚

拼音:lí jú xiāng jiāng fā
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“篱菊相将发”的相关诗句

“篱菊相将发”的关联诗句

网友评论

* “篱菊相将发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“篱菊相将发”出自吴潜的 《霜天晓角》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。