“晋宋间人有此风”的意思及全诗出处和翻译赏析

晋宋间人有此风”出自宋代李曾伯的《沁园春(再和)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìn sòng jiān rén yǒu cǐ fēng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“晋宋间人有此风”全诗

《沁园春(再和)》
秋岂悲人,人不悲秋,比春更浓。
有蕙兰丰度,尚存芳菊,牡丹文献,犹在芙蓉。
举蟹持醪,得鲈作鲙,晋宋间人有此风
休轻笑,彼柴桑傲吏,龌龊篱东。
携壶与客还逢。
愿时许先生杖屦从。
叹尘踪如寄,鸥凫江海,性真聊适,蜩晏鸟蒿蓬。
刮眼青天,惊心黄叶,立尽梧桐月正中。
凄然久,看物情终竟,不心春容。

分类: 沁园春

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《沁园春(再和)》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《沁园春(再和)》是一首宋代诗词,作者是李曾伯。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋岂悲人,人不悲秋,比春更浓。
即使秋天来临,也无法使人感到悲伤,人们并不为秋天而悲伤,反而比春天更加浓郁。

有蕙兰丰度,尚存芳菊,牡丹文献,犹在芙蓉。
花园中有着盛开的兰草和芳香的菊花,牡丹的美丽也像芙蓉一样依然存在。

举蟹持醪,得鲈作鲙,晋宋间人有此风。
举起螃蟹,端起美酒,捕捞鲈鱼来制作鲙(一种鲜美的菜肴),这是晋宋时期人们的风尚。

休轻笑,彼柴桑傲吏,龌龊篱东。
不要轻易嘲笑,那些傲慢的官员来自柴桑,他们的品行卑劣就像东边破烂的篱笆一样。

携壶与客还逢。愿时许先生杖屦从。
我手拿酒壶与友人相聚,希望时光能够允许先生带着拐杖和草鞋前来。

叹尘踪如寄,鸥凫江海,性真聊适,蜩晏鸟蒿蓬。
感叹尘世的流转如同离散的信件,而江海上的鸥鸟和凫鸭,它们自然而真实地适应着环境,蜩鸣与鸟鸣都在蒿蓬中。

刮眼青天,惊心黄叶,立尽梧桐月正中。
眼前是湛蓝的天空,心中却被枯黄的落叶所惊动,梧桐树下正是明亮的月光。

凄然久,看物情终竟,不心春容。
长久以来,我感到凄凉,看着万物的情感最终终结,却无法回忆起春天的容颜。

这首诗词以描绘自然景物和人情为主题,表达了作者对人生和自然的感慨。作者通过对秋天的描绘,表达了秋天的浓郁和人们对秋天的喜爱,进一步强调了人与自然的和谐共处。诗中还融入了对柴桑傲吏的批评,以及对友情和时光的期盼。最后,作者通过对眼前景物的观察和对春天的怀念,表达了对时光流转和人事变迁的感慨,同时也表达了对春天美好容颜的留恋之情。整首诗词以简洁的语言和深情的笔触,展现了作者对自然和生活的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晋宋间人有此风”全诗拼音读音对照参考

qìn yuán chūn zài hé
沁园春(再和)

qiū qǐ bēi rén, rén bù bēi qiū, bǐ chūn gèng nóng.
秋岂悲人,人不悲秋,比春更浓。
yǒu huì lán fēng dù, shàng cún fāng jú, mǔ dān wén xiàn, yóu zài fú róng.
有蕙兰丰度,尚存芳菊,牡丹文献,犹在芙蓉。
jǔ xiè chí láo, dé lú zuò kuài, jìn sòng jiān rén yǒu cǐ fēng.
举蟹持醪,得鲈作鲙,晋宋间人有此风。
xiū qīng xiào, bǐ chái sāng ào lì, wò chuò lí dōng.
休轻笑,彼柴桑傲吏,龌龊篱东。
xié hú yǔ kè hái féng.
携壶与客还逢。
yuàn shí xǔ xiān shēng zhàng jù cóng.
愿时许先生杖屦从。
tàn chén zōng rú jì, ōu fú jiāng hǎi, xìng zhēn liáo shì, tiáo yàn niǎo hāo péng.
叹尘踪如寄,鸥凫江海,性真聊适,蜩晏鸟蒿蓬。
guā yǎn qīng tiān, jīng xīn huáng yè, lì jǐn wú tóng yuè zhèng zhōng.
刮眼青天,惊心黄叶,立尽梧桐月正中。
qī rán jiǔ, kàn wù qíng zhōng jìng, bù xīn chūn róng.
凄然久,看物情终竟,不心春容。

“晋宋间人有此风”平仄韵脚

拼音:jìn sòng jiān rén yǒu cǐ fēng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晋宋间人有此风”的相关诗句

“晋宋间人有此风”的关联诗句

网友评论

* “晋宋间人有此风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晋宋间人有此风”出自李曾伯的 《沁园春(再和)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。