“大罗天上神仙客”的意思及全诗出处和翻译赏析

大罗天上神仙客”出自唐代王维的《送王尊师归蜀中拜扫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dà luó tiān shàng shén xiān kè,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“大罗天上神仙客”全诗

《送王尊师归蜀中拜扫》
大罗天上神仙客,濯锦江头花柳春。
不为碧鸡称使者,唯令白鹤报乡人。

分类:

作者简介(王维)

王维头像

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

《送王尊师归蜀中拜扫》王维 翻译、赏析和诗意

《送王尊师归蜀中拜扫》是唐代文学家王维所作的一首诗。诗人借宴会归来送行的情景,表达了对尊师的敬意和思念之情,同时也表达了对家乡和故土的牵挂之情。

译文:
大罗天上神仙客,
濯锦江头花柳春。
不为碧鸡称使者,
唯令白鹤报乡人。

诗意:
诗中描绘了一个神仙客从天上来世间游玩的场景,以及江头春天的花柳美景。诗人表示并不奢求迎接这位客人的是鸣碧鸡作神使,而只希望白鹤能够告知乡亲自己归来的消息。

赏析:
1. 诗人通过描绘神仙客从天上游玩到人间的情景,展现了神仙仙境与世间美景相辉映的景象,给人以超脱尘世的感觉。
2. 诗中的“碧鸡”和“白鹤”象征着时光的流转和信息的传递。诗人表达了对故乡和乡亲的思念之情,希望能够通过白鹤告知家人自己的消息,展示了对家乡和亲人的深情厚意。
3. 诗中花柳春景的描绘充满了生机和鲜艳,表现了作者对自然美的细腻感受和热爱,同时也为整首诗增添了一抹春天的气息。
4. 通过尊师的送行之情,表达了诗人对师长的深深敬意和追忆,体现了王维尊师重教的儒家思想。

总体而言,这首诗以超脱尘世的仙境和对家乡的思念为切入点,既展现了仙人的景象,又表达了对教师和家乡的情怀,具有唐代诗歌的典型风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“大罗天上神仙客”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng zūn shī guī shǔ zhōng bài sǎo
送王尊师归蜀中拜扫

dà luó tiān shàng shén xiān kè, zhuó jǐn jiāng tóu huā liǔ chūn.
大罗天上神仙客,濯锦江头花柳春。
bù wéi bì jī chēng shǐ zhě, wéi lìng bái hè bào xiāng rén.
不为碧鸡称使者,唯令白鹤报乡人。

“大罗天上神仙客”平仄韵脚

拼音:dà luó tiān shàng shén xiān kè
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“大罗天上神仙客”的相关诗句

“大罗天上神仙客”的关联诗句

网友评论

* “大罗天上神仙客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“大罗天上神仙客”出自王维的 《送王尊师归蜀中拜扫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。