“杨柳青青渡水人”的意思及全诗出处和翻译赏析

杨柳青青渡水人”出自唐代王维的《寒食汜上作(一作途中口号)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáng liǔ qīng qīng dù shuǐ rén,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“杨柳青青渡水人”全诗

《寒食汜上作(一作途中口号)》
广武城边逢暮春,汶阳归客泪沾巾。
落花寂寂啼山鸟,杨柳青青渡水人

分类:

作者简介(王维)

王维头像

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

《寒食汜上作(一作途中口号)》王维 翻译、赏析和诗意

诗词原文:

广武城边逢暮春,
汶阳归客泪沾巾。
落花寂寂啼山鸟,
杨柳青青渡水人。

中文译文:

在广武城旁遇到暮春时节,
来自汶阳的归客泪湿了巾帕。
落花静悄悄地啼鸟儿栖息在山上,
杨柳青翠依旧,在水边过河的人经过。

诗意:

这首诗描绘了一个归乡人在离家时节的景象。汶阳是归人的故乡,归客的泪水说明他思念家乡,离别之情浓烈。而落花的寂静和山上的鸟儿的啼叫,虽然清幽,却也衬托出思乡人的孤独和离愁。然而,即使在这样的离愁别绪之下,杨柳依然依旧绿翠,河水依然青碧,生机勃勃。这种对自然的描绘体现了作者王维善于抒发对自然的感慨和表达的能力。

赏析:

这首诗通过描绘自然景色的变化,抒发了离别和思乡的情感。诗中情感真挚,言简意赅,用情感和景物的对比,表达了思乡人对故乡的留恋和情感的流露,同时通过对杨柳和河水的描述,表达了生活依然在继续,自然依然美好的深刻意蕴。整首诗给人一种深情追忆的感觉,以及对自然的赞美和安慰。这也是王维作品常见的主题,表达了他对自然和人生的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杨柳青青渡水人”全诗拼音读音对照参考

hán shí sì shàng zuò yī zuò tú zhōng kǒu hào
寒食汜上作(一作途中口号)

guǎng wǔ chéng biān féng mù chūn, wèn yáng guī kè lèi zhān jīn.
广武城边逢暮春,汶阳归客泪沾巾。
luò huā jì jì tí shān niǎo, yáng liǔ qīng qīng dù shuǐ rén.
落花寂寂啼山鸟,杨柳青青渡水人。

“杨柳青青渡水人”平仄韵脚

拼音:yáng liǔ qīng qīng dù shuǐ rén
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杨柳青青渡水人”的相关诗句

“杨柳青青渡水人”的关联诗句

网友评论

* “杨柳青青渡水人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杨柳青青渡水人”出自王维的 《寒食汜上作(一作途中口号)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。