“问前身应在”的意思及全诗出处和翻译赏析

问前身应在”出自宋代李曾伯的《醉蓬莱(灯前想像胜集,和韵)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèn qián shēn yīng zài,诗句平仄:仄平平平仄。

“问前身应在”全诗

《醉蓬莱(灯前想像胜集,和韵)》
问前身应在,香醉山中,今存风烈。
佳夕招延,清论度飞屑。
玉斝盈盈,金英点点,标格侬家别。
好个凉天,更无滴雨,只欠些月。
菊客兰兄,纷纷侪辈,纵尔芬芳,输我高洁。
鼻观先知,羞取俗颜悦。
解后成欢,从容挹爽,何羡广寒折。
我有高吟,为君纪此,一段奇绝。

分类: 醉蓬莱

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《醉蓬莱(灯前想像胜集,和韵)》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《醉蓬莱(灯前想像胜集,和韵)》是宋代诗人李曾伯创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在灯前幻想着蓬莱仙境,与音韵相和。问前世应该身在何处,陶醉于山中的芬芳,如今还保留着那风华灿烂的岁月。美好的夜晚招待着宾客,清雅的言辞如飞舞的尘埃。玉杯盈盈,金英点点,标志着你我分别的家园。多么凉爽的天空,没有一滴雨水,只缺少一轮明月。菊花的客人,兰花的兄弟,纷纷聚集在一起,即使你们芬芳馥郁,也输给了我的高洁。通过鼻观察的先知,羞于接受俗世的喜悦。解脱之后成为欢乐,从容地品味着清爽,何不羡慕广寒宫中摘取的桂花。我有高吟,为了纪念你,以一段奇绝的诗篇。

诗意和赏析:
这首诗词以幻想蓬莱仙境为开篇,表现了诗人对逍遥仙境的向往和追求。他思考前世的身份所在,并陶醉于山林之间的芬芳和自然之美。诗人描绘了一个美好的夜晚,邀请宾客共享,以清雅的言辞展示自己的才华。他通过对玉杯、金英等物的描绘,表达了与亲友的离别之情。诗人赞美了凉爽的天空,但又表达了对明月的思念之情。他以菊花客人和兰花兄弟为喻,将自己的高洁和追求与其他人相比较。诗人通过鼻观察的先知,表示自己对世俗喜悦的羞耻,并追求解脱之后的欢乐和清爽。最后,他表达了自己的高吟之情,以一段奇绝的诗篇来纪念这一切。

这首诗词以描写自然景物和表达内心感受为主题,展示了诗人对理想境界和高尚情操的追求。通过对自然景物的描绘和对离别、思念、高洁的思考,诗人表达了对自由、纯洁和美好生活的向往。整首诗词以清新雅致的语言表达了诗人内心深处的情感和思考,给人以美的享受和思索的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“问前身应在”全诗拼音读音对照参考

zuì péng lái dēng qián xiǎng xiàng shèng jí, hé yùn
醉蓬莱(灯前想像胜集,和韵)

wèn qián shēn yīng zài, xiāng zuì shān zhōng, jīn cún fēng liè.
问前身应在,香醉山中,今存风烈。
jiā xī zhāo yán, qīng lùn dù fēi xiè.
佳夕招延,清论度飞屑。
yù jiǎ yíng yíng, jīn yīng diǎn diǎn, biāo gé nóng jiā bié.
玉斝盈盈,金英点点,标格侬家别。
hǎo gè liáng tiān, gèng wú dī yǔ, zhǐ qiàn xiē yuè.
好个凉天,更无滴雨,只欠些月。
jú kè lán xiōng, fēn fēn chái bèi, zòng ěr fēn fāng, shū wǒ gāo jié.
菊客兰兄,纷纷侪辈,纵尔芬芳,输我高洁。
bí guān xiān zhī, xiū qǔ sú yán yuè.
鼻观先知,羞取俗颜悦。
jiě hòu chéng huān, cóng róng yì shuǎng, hé xiàn guǎng hán zhé.
解后成欢,从容挹爽,何羡广寒折。
wǒ yǒu gāo yín, wèi jūn jì cǐ, yī duàn qí jué.
我有高吟,为君纪此,一段奇绝。

“问前身应在”平仄韵脚

拼音:wèn qián shēn yīng zài
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“问前身应在”的相关诗句

“问前身应在”的关联诗句

网友评论

* “问前身应在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“问前身应在”出自李曾伯的 《醉蓬莱(灯前想像胜集,和韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。