“绾带香罗结”的意思及全诗出处和翻译赏析

绾带香罗结”出自宋代赵崇的《南柯子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǎn dài xiāng luó jié,诗句平仄:仄仄平平平。

“绾带香罗结”全诗

《南柯子》
掩笑轻抬袖,慵妆浅画眉。
嫩晴帘箔玉梅飞。
门外寒轻疏柳、趁黄时。
绾带香罗结,交钗绿玉枝。
看看又误踏青期。
倚遍栏干心事、只春知。

分类: 南柯子

《南柯子》赵崇 翻译、赏析和诗意

《南柯子》是宋代诗人赵崇创作的一首诗词。这首诗描绘了一个女子在春日里的闲适自在的景象,诗中融入了婉约、柔美的意境。

以下是对这首诗词的中文译文:

掩笑轻抬袖,
慵妆浅画眉。
嫩晴帘箔玉梅飞。
门外寒轻疏柳、趁黄时。
绾带香罗结,
交钗绿玉枝。
看看又误踏青期。
倚遍栏干心事、只春知。

诗词的意境主要描绘了一个女子的闲适自在的景象。她掩着嘴轻轻地笑着,轻抬袖子。她化着淡妆,画着浅浅的眉毛。在明媚的春光中,帘幕轻轻拂动,仿佛玉梅在飞舞。门外的冷风轻轻地拂过稀疏的柳树枝条,正是踏青的好时光。

她绾着香罗绸带,戴着翠绿的玉钗。她看了看,又错过了一次踏青的时机。她倚在栏杆上,心思万千,只有春天能够理解她的心情。

这首诗词通过细腻的描写表现了女子的优雅和从容。她轻盈地掩嘴一笑,展现出一种温婉的气质。她的装扮淡雅,眉毛画得浅浅的,凸显了她的娇柔之美。诗中的玉梅飞舞、门外的疏柳、绾带香罗结和绿玉钗都是细节描写,增强了整首诗的唯美感。

诗人通过对女子的描写,表达了对春天的渴望和对时光流转的感慨。女子错过了踏青的时机,倚在栏杆上想着心事,只有春天才能理解她的情感。整首诗以柔美的笔触勾勒出了一个优雅、温婉的女子形象,以及她在春天中的悠然自得和对时光流逝的感慨。

赵崇以细腻的描写和柔美的意境,将女子的情感与春天的美景相融合,给人以一种静谧、温暖的感觉。整首诗词通过对女子的描写,传递了一种恬静的美感,展示了宋代婉约诗的独特魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绾带香罗结”全诗拼音读音对照参考

nán kē zi
南柯子

yǎn xiào qīng tái xiù, yōng zhuāng qiǎn huà méi.
掩笑轻抬袖,慵妆浅画眉。
nèn qíng lián bó yù méi fēi.
嫩晴帘箔玉梅飞。
mén wài hán qīng shū liǔ chèn huáng shí.
门外寒轻疏柳、趁黄时。
wǎn dài xiāng luó jié, jiāo chāi lǜ yù zhī.
绾带香罗结,交钗绿玉枝。
kàn kàn yòu wù tà qīng qī.
看看又误踏青期。
yǐ biàn lán gàn xīn shì zhǐ chūn zhī.
倚遍栏干心事、只春知。

“绾带香罗结”平仄韵脚

拼音:wǎn dài xiāng luó jié
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绾带香罗结”的相关诗句

“绾带香罗结”的关联诗句

网友评论

* “绾带香罗结”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绾带香罗结”出自赵崇的 《南柯子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。