“归来玉醉花柔困”的意思及全诗出处和翻译赏析

归来玉醉花柔困”出自宋代许棐的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī lái yù zuì huā róu kùn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“归来玉醉花柔困”全诗

《鹧鸪天》
翠凤金鸾绣欲成。
沈香亭下款新晴。
绿随杨柳阴边去,红踏桃花片上行。
莺意绪,蝶心情。
一时分付小银筝。
归来玉醉花柔困,月滤窗纱约半更。

分类: 鹧鸪天

《鹧鸪天》许棐 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天》是一首宋代的诗词,作者是许棐。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

翠凤金鸾绣欲成,
沈香亭下款新晴。
绿随杨柳阴边去,
红踏桃花片上行。
莺意绪,蝶心情。
一时分付小银筝。
归来玉醉花柔困,
月滤窗纱约半更。

译文:
翠色的凤凰、金色的鸾鸟,绣品即将完成,
在沉香亭下,天色晴朗。
绿色随着杨柳的阴影消逝,
红色踏在桃花的片瓣上行走。
黄莺情绪激动,蝴蝶心情悠闲。
片刻之间,将小银筝交给你。
回来时,醉倒在花丛中,花瓣柔软如玉,
月光透过窗纱,已近半夜时分。

诗意和赏析:
这首诗以描绘春天的景色为主题。诗中以翠凤和金鸾来象征春天的美丽和喜庆,表达了作者对春天即将到来的期待。沈香亭下的新晴天气,给人一种明媚而宜人的感觉。杨柳的绿色随着阴影逐渐消散,桃花的红色在花瓣上行走,展示了春天的生机和活力。

诗中还描绘了黄莺和蝴蝶的情感。黄莺意绪激动,蝴蝶心情悠闲,展示了春天给动物带来的愉悦和欢乐。

最后两句描写了夜晚的景象,诗人归来时已经很晚,月光透过窗纱,柔和而宁静。通过对春天白昼和夜晚景象的描绘,诗人展示了春天的美好和多样性。

整首诗意境优美,字句简洁而形象,通过描写春天的景象和动物的情感,传达了作者对春天的热爱和期待,给人以愉悦和美好的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归来玉醉花柔困”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

cuì fèng jīn luán xiù yù chéng.
翠凤金鸾绣欲成。
shěn xiāng tíng xià kuǎn xīn qíng.
沈香亭下款新晴。
lǜ suí yáng liǔ yīn biān qù, hóng tà táo huā piàn shàng xíng.
绿随杨柳阴边去,红踏桃花片上行。
yīng yì xù, dié xīn qíng.
莺意绪,蝶心情。
yī shí fēn fù xiǎo yín zhēng.
一时分付小银筝。
guī lái yù zuì huā róu kùn, yuè lǜ chuāng shā yuē bàn gèng.
归来玉醉花柔困,月滤窗纱约半更。

“归来玉醉花柔困”平仄韵脚

拼音:guī lái yù zuì huā róu kùn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归来玉醉花柔困”的相关诗句

“归来玉醉花柔困”的关联诗句

网友评论

* “归来玉醉花柔困”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归来玉醉花柔困”出自许棐的 《鹧鸪天》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。