“陌上断香车”的意思及全诗出处和翻译赏析

陌上断香车”出自宋代吴文英的《诉衷情》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mò shàng duàn xiāng chē,诗句平仄:仄仄仄平平。

“陌上断香车”全诗

《诉衷情》
阴阴绿润暗啼鸦。
陌上断香车
红云深处春在,飞出建章花。
春此去,那天涯。
几烟沙。
忍教芳草,狼藉斜阳,人未归家。

分类: 诉衷情

作者简介(吴文英)

吴文英头像

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

《诉衷情》吴文英 翻译、赏析和诗意

《诉衷情》是一首宋代的诗词,作者是吴文英。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
阴阴绿润暗啼鸦。
陌上断香车。
红云深处春在,
飞出建章花。
春此去,那天涯。
几烟沙。
忍教芳草,
狼藉斜阳,
人未归家。

诗意:
这首诗词描绘了春天的景象和作者内心的情感。诗中通过描绘大自然的景物和抒发情感,表达了作者对春天的留恋和对归家的期盼之情。

赏析:
这首诗词使用了典型的宋代写景手法和意境描绘。首句"阴阴绿润暗啼鸦"描绘了春天的景象,绿色的春意盎然,而乌鸦在阴暗中发出凄厉的叫声,给整个画面带来了一丝忧郁的氛围。接着描述了陌上断香车,这里的断香车暗示着分离和离别,进一步强化了诗词中的忧伤情绪。

接下来的两句"红云深处春在,飞出建章花"再现了春天的美景。红云象征着和煦的阳光和温暖的气氛,而建章花则是春天中盛开的花朵,飞舞的景象给人以生机勃勃的感觉。通过这些描绘,诗人以鲜明的形象展现了春天的美好,使人感受到了春天的到来。

最后两句"春此去,那天涯。几烟沙。忍教芳草,狼藉斜阳,人未归家"表达了作者对春天的离去和对归家的渴望。作者感慨地说,春天离去了,像是远在天涯一样,只剩下几丝烟尘。芳草依旧茂盛,斜阳西下,但是人却还没有归家。这里的归家不仅仅指身体的回归,更是指内心的安宁和归属感的追求。

整首诗词以描绘春天的景色为主线,通过对自然景物的描绘,表达了作者内心的情感和对归家的渴望。描绘细腻、情感真挚,通过简洁而富有意境的语言,表达了作者深情的感受,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“陌上断香车”全诗拼音读音对照参考

sù zhōng qíng
诉衷情

yīn yīn lǜ rùn àn tí yā.
阴阴绿润暗啼鸦。
mò shàng duàn xiāng chē.
陌上断香车。
hóng yún shēn chù chūn zài, fēi chū jiàn zhāng huā.
红云深处春在,飞出建章花。
chūn cǐ qù, nà tiān yá.
春此去,那天涯。
jǐ yān shā.
几烟沙。
rěn jiào fāng cǎo, láng jí xié yáng, rén wèi guī jiā.
忍教芳草,狼藉斜阳,人未归家。

“陌上断香车”平仄韵脚

拼音:mò shàng duàn xiāng chē
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“陌上断香车”的相关诗句

“陌上断香车”的关联诗句

网友评论

* “陌上断香车”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“陌上断香车”出自吴文英的 《诉衷情》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。