“百和花须”的意思及全诗出处和翻译赏析

百和花须”出自宋代吴文英的《天香(熏衣香)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bǎi hé huā xū,诗句平仄:仄平平平。

“百和花须”全诗

《天香(熏衣香)》
珠络玲珑,罗囊闲斗,酥怀暖麝相倚。
百和花须,十分风韵,半袭凤箱重绮。
茜垂西角,慵未揭、流苏春睡。
熏度红薇院落,烟锁画屏沈水。
温泉绛绡乍试。
露华侵、透肌兰BC39。
漫省浅溪月夜,暗浮花气。
荀令如今老矣。
但未减、韩郎旧风味。
远寄相思,余熏梦里。

分类: 离别思念 天香

作者简介(吴文英)

吴文英头像

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

《天香(熏衣香)》吴文英 翻译、赏析和诗意

《天香(熏衣香)》是一首宋代诗词,作者是吴文英。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
珍珠项链玲珑剔透,绣袋中的香囊轻拿轻放,软软的心怀倚着暖暖的麝香。各种香花混合在一起,有十足的风韵,像半袭凤凰被重重的锦缎所包裹。红色的绣带垂下来,慵懒地未揭开,流苏在春天的睡眠中摇曳。香气弥漫在红薇院落,烟雾笼罩着画屏和深水。温泉中的绛红丝绸初次试水。露水华珠侵入肌肤,芬芳的兰花如BC39般透明。在浅溪的月夜里,漫省花香浮动。荀令如今已经年老,但他的风味并未减退,就像韩郎一样。远远地寄去相思,余香在梦中缭绕。

诗意和赏析:
《天香(熏衣香)》以华丽的辞藻描绘了一幅充满香气和美感的画面。诗人通过各种香花和麝香的描写,营造出一种浓烈的香气氛围。诗中的珠络、绣袋、麝香等形象细腻而华丽,展示了宋代文人对美的追求和对精致生活的向往。

诗词中运用了丰富的比喻和修辞手法,如将香花比喻为珍珠项链,将凤凰被比喻为各种花香的混合,将红色绣带比喻为流苏等,使整首诗词更加生动有趣。同时,诗中还交织了对温泉、绛红丝绸和月夜的描写,增添了神秘和浪漫的气息。

在诗的结尾,诗人写到荀令已经年老,但他的风味并未减退,与韩郎一样有着独特的魅力。这里展现了对前辈文人的敬仰和追思之情,也可理解为诗人自己对文学传统的传承和对美的追求。

总的来说,《天香(熏衣香)》以华丽的语言和丰富的意象描绘了一幅香气四溢、充满诗意的画面,表达了作者对美的追求和对文学传统的敬仰,展现了宋代文人追求精致生活和艺术享受的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“百和花须”全诗拼音读音对照参考

tiān xiāng xūn yī xiāng
天香(熏衣香)

zhū luò líng lóng, luó náng xián dòu, sū huái nuǎn shè xiāng yǐ.
珠络玲珑,罗囊闲斗,酥怀暖麝相倚。
bǎi hé huā xū, shí fēn fēng yùn, bàn xí fèng xiāng zhòng qǐ.
百和花须,十分风韵,半袭凤箱重绮。
qiàn chuí xī jiǎo, yōng wèi jiē liú sū chūn shuì.
茜垂西角,慵未揭、流苏春睡。
xūn dù hóng wēi yuàn luò, yān suǒ huà píng shěn shuǐ.
熏度红薇院落,烟锁画屏沈水。
wēn quán jiàng xiāo zhà shì.
温泉绛绡乍试。
lù huá qīn tòu jī lán BC39.
露华侵、透肌兰BC39。
màn shěng qiǎn xī yuè yè, àn fú huā qì.
漫省浅溪月夜,暗浮花气。
xún lìng rú jīn lǎo yǐ.
荀令如今老矣。
dàn wèi jiǎn hán láng jiù fēng wèi.
但未减、韩郎旧风味。
yuǎn jì xiāng sī, yú xūn mèng lǐ.
远寄相思,余熏梦里。

“百和花须”平仄韵脚

拼音:bǎi hé huā xū
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“百和花须”的相关诗句

“百和花须”的关联诗句

网友评论

* “百和花须”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“百和花须”出自吴文英的 《天香(熏衣香)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。