“不念闺中花鸟阑”的意思及全诗出处和翻译赏析

不念闺中花鸟阑”出自唐代崔颢的《代闺人答轻薄少年》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù niàn guī zhōng huā niǎo lán,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“不念闺中花鸟阑”全诗

《代闺人答轻薄少年》
妾家近隔凤凰池,粉壁纱窗杨柳垂。
本期汉代金吾婿,误嫁长安游侠儿。
儿家夫婿多轻薄,借客探丸重然诺。
平明挟弹入新丰,日晚挥鞭出长乐。
青丝白马冶游园,能使行人驻马看。
自矜陌上繁华盛,不念闺中花鸟阑
花间陌上春将晚,走马斗鸡犹未返。
三时出望无消息,一去那知行近远。
桃李花开覆井栏,朱楼落日卷帘看。
愁来欲奏相思曲,抱得秦筝不忍弹。

分类:

作者简介(崔颢)

崔颢头像

崔颢 唐开元年间进士,官至太仆寺丞,天宝中为司勋员外郎。最为人们津津乐道的是他那首《黄鹤楼》,据说李白为之搁笔,曾有“眼前有景道不得,崔颢题诗在上头”的赞叹。《全唐诗》存其诗四十二首。

《代闺人答轻薄少年》崔颢 翻译、赏析和诗意

《代闺人答轻薄少年》是唐代崔颢创作的一首诗词。诗中描述了一个被嫁到长安游侠家庭的女子,她思念故乡,对丈夫轻狂的行为感到失望和内心的苦闷。

中文译文:
我家靠近凤凰池,装饰着粉壁纱窗垂下的杨柳。
本应嫁给拥有丈夫地位的金吾,却误嫁给了长安城中的一个轻浮的游侠。
我的丈夫多轻佻,常常向别的女子暗示爱意。
早晨带着弹丸出门,傍晚时挥着鞭子离开长乐宫。
他时常骑着白马游览花园,能让过往的人停下马来欣赏。
他自负地认为城市繁华的大道上,忘记了闺中的花鸟美景。
花间的大街巷尽是春色,我却忧心忡忡等待着他的归来。
三年的时间里,我望着远方却没有消息,一去不知行程的近远。
桃花李花开遍了水井栏杆,红楼中的夕阳卷起红帘子。
忧愁时想奏一曲相思之曲,却捧着琴却不忍弹奏。

诗意与赏析:
这首诗以女子的视角来表达对丈夫轻佻行为的不满和对故乡的思乡之情。诗中虽言辞委婉,但能感受到闺人内心的痛苦和无奈。她对丈夫的轻薄和对闺中美景的不念都可以看作是对婚姻的失望和对现实的无奈。尽管女子控诉了丈夫的轻薄,但她依然对丈夫抱有柔软的情感,不忍心奏琴。整首诗通过回答轻薄少年的方式,反映出这个被嫁到陌生环境中的女子的内心纠葛和深情厚意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不念闺中花鸟阑”全诗拼音读音对照参考

dài guī rén dá qīng bó shào nián
代闺人答轻薄少年

qiè jiā jìn gé fèng huáng chí, fěn bì shā chuāng yáng liǔ chuí.
妾家近隔凤凰池,粉壁纱窗杨柳垂。
běn qī hàn dài jīn wú xù,
本期汉代金吾婿,
wù jià cháng ān yóu xiá ér.
误嫁长安游侠儿。
ér jiā fū xù duō qīng bó, jiè kè tàn wán zhòng rán nuò.
儿家夫婿多轻薄,借客探丸重然诺。
píng míng xié dàn rù xīn fēng, rì wǎn huī biān chū cháng lè.
平明挟弹入新丰,日晚挥鞭出长乐。
qīng sī bái mǎ yě yóu yuán,
青丝白马冶游园,
néng shǐ xíng rén zhù mǎ kàn.
能使行人驻马看。
zì jīn mò shàng fán huá shèng, bù niàn guī zhōng huā niǎo lán.
自矜陌上繁华盛,不念闺中花鸟阑。
huā jiān mò shàng chūn jiāng wǎn, zǒu mǎ dòu jī yóu wèi fǎn.
花间陌上春将晚,走马斗鸡犹未返。
sān shí chū wàng wú xiāo xī,
三时出望无消息,
yī qù nǎ zhī xíng jìn yuǎn.
一去那知行近远。
táo lǐ huā kāi fù jǐng lán, zhū lóu luò rì juàn lián kàn.
桃李花开覆井栏,朱楼落日卷帘看。
chóu lái yù zòu xiāng sī qǔ, bào dé qín zhēng bù rěn dàn.
愁来欲奏相思曲,抱得秦筝不忍弹。

“不念闺中花鸟阑”平仄韵脚

拼音:bù niàn guī zhōng huā niǎo lán
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不念闺中花鸟阑”的相关诗句

“不念闺中花鸟阑”的关联诗句

网友评论

* “不念闺中花鸟阑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不念闺中花鸟阑”出自崔颢的 《代闺人答轻薄少年》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。